推 ae23:= =| Andy vs James 這....|||| 02/13 10:57
推 egaenots:這樣通過第一輪後 盧又有可以和高手過招的機會了 02/13 10:58
推 malisse74:Ginepri本身也非庸手啊 02/13 11:07
推 cloudchiou:美國區 全都USA只有盧XDD 02/13 11:09
推 e8672596:還有一個阿根廷的 02/13 11:12
→ bochi91:請讓我轉於Roddick板 謝謝! 02/13 11:16
→ chaohsiu:借轉賽克板&西板 thx~ 02/13 11:20
推 fujo:小盧那區似乎每個都不好惹… 02/13 12:59
推 GARRET:USA大亂鬥 02/13 13:45
→ kmaster:Lu那區實在是美國VIP包廂啊 02/13 13:54
推 egaenots:畢竟這也是ATP500的賽事 其實所有人都可以說是不好惹 02/13 15:27
推 Musrienport:Sect. 1 在幹嘛XD 02/13 15:34
推 Kirk:哈哈 taylor dent跟john isner應該叫小盧跟Mayer閃開的 02/13 15:49
→ cgjoseph:伊斯內爾跟西班牙帥哥沃達斯科會是羅迪克的最大威脅... 02/13 16:17
→ cgjoseph:最近狀況不錯的科赫爾斯奇雷伯與捷克好手伯蒂奇也不容小 02/13 16:20
→ cgjoseph:覷~@@ 02/13 16:20
推 Makaay:科赫爾斯奇雷伯看得好累 不如打大白菜作家 02/13 16:25
推 Dayard:blake的排名跌很多了 抽到種子是可能的 02/14 00:12
推 james30603:哪來赫跟奇的音... 02/14 04:48
推 garlic1234:一堆中文譯名反而讓別人不知道是誰... 02/14 07:34
→ cgjoseph:樓上不妨去中國新浪體育瞧瞧...^^ 02/14 10:21
→ cgjoseph:身為華人...中文譯音不該如此受到排斥阿~@@ 02/14 10:29
推 cochon23:問題是,大陸譯名有時候翻得很奇怪。 02/14 10:47
→ cochon23:又長又累贅 02/14 10:48
推 tim2502:大陸的譯名幾乎每個字母的音都要發出來 像小威廉斯 大陸就 02/14 10:52
→ tim2502:會翻成 小威廉姆斯 02/14 10:53
→ tim2502:顯的蠻累贅的 02/14 10:53
→ Athletics:還是喜歡英文原名 02/14 11:01
→ Datow:我是覺得外國人名中譯後很難記 02/14 12:53
→ Makaay:不過足球球員我不排斥中文譯名XD 02/14 13:50
推 garlic1234:原名比較不會產生誤會 其實會較容易溝通 02/14 14:02
噓 james30603:問題是人家德文名 可以不要硬用英文去念嗎 02/14 18:48