推 tt7521111:終於會念了!!! 感謝XD 12/14 01:46
推 jackaldoctor:有差距 法文有鼻音很難用文字表達 12/14 01:47
推 dora1390:有心推!! 看網球學法文~ 12/14 02:00
→ dill23152002:難怪看法網高光都覺得怪怪的XD 12/14 02:42
推 LonelyDream:實用推!!! 12/14 06:40
推 snailly:實用實用! 12/14 07:58
推 snooker:(自己發球局對手拿下第一分) 自己: 幹死 ! 12/14 08:02
→ snooker:(自己發球局對手連拿兩分) 自己: 痛的 ! 12/14 08:02
推 Yenfu35:推;但jeu的發音比較接近國語的「熱」。 12/14 08:58
推 Ice826:媽的摸伊灑咧XDDDDDDD 12/14 09:00
推 potter99168:本來就會有差距了 但是很像阿~~~ 12/14 09:37
推 chunye:推 ! 12/14 10:24
推 tingkang:XD 12/14 11:00
推 Allenden:推 12/14 11:08
→ wentasu:我覺得jeu念起來比較像 惹 quinze比較像 更死 12/14 11:08
→ wentasu:小姐 oi 法文要念/wa/ 所以是媽的/mwa ze la/ 12/14 11:12
→ wentasu:女士 要唸成 馬蛋姆 12/14 11:13
推 akicrave:jeu 應該是蹶兒 兒連音輕輕帶過(我法文系的) 12/14 15:44
→ akicrave:deuce 是念 A嘎哩(壓)←台語發音 12/14 15:49
推 kaihsieh:推 XDDDD 12/14 17:32
推 genovis:推! 12/14 18:14
推 k04121226:é應該唸ㄝ吧,雖然很輕聽起來跟 依 差不多 12/14 18:41
推 antirazin:實用推~ 12/14 19:46
推 hewittlin:長知識 XD 12/14 21:01
推 qazwsx6110:莎拉波娃都會唸成:Sha哈pova 12/14 21:46
推 david810205:這篇有點可愛XD 12/15 13:00
推 gg123471:推 一邊笑一邊長知識 12/15 19:57
推 inlys:push! 12/15 22:58
推 Kalala321:很可愛XD 12/15 23:04
推 watashiD:XDDDDD 12/16 18:44
推 AndrewWood:mademoiselle的"s",前後被母音夾起來,應該要發"z" 12/17 11:10
→ AndrewWood:也就是注音符號的"ㄖ" 12/17 11:11
推 jcyl:quinze前面的quin其實應該是發"ㄍㄢˋ".....(無誤) 12/18 02:00
推 j2b:XDDDDDDDDD 12/18 11:43
推 Iomo:XD 12/19 20:33
推 winshi:推推這篇~ 好讚!!! 12/19 22:32
推 Amitosis:推!! 01/03 16:17
※ 編輯: gamania10000 (36.231.102.242 臺灣), 10/09/2020 22:47:27