看板 TeresaTeng 關於我們 聯絡資訊
第一次聽到<往事如昨>這首歌是中文版, 但聽過日文版後發現日文版本<あなたのすべてを>似乎經過剪接, 當時是以「唱片公司編輯歌曲長度」來說服自己, 沒想到竟然有「完整版」(http://tieba.baidu.com/p/2002075252), 不知道板上各位君迷們(第一次用這稱呼,羞)有沒有聽過啊? 實。在。好。好。奇! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.92.224
palfan1225:哈!"君迷"我用得很順阿XD K大可以直接提供音頻連結嗎 10/02 07:10
palfan1225:<(_ _)>謝謝~~ 10/02 07:11
palfan1225:補充https://www.youtube.com/watch?v=J2A87-hnXXU 10/02 07:30
KentLi:可惜沒有完整版,對岸君迷用功程度好可怕。(謎之連結都失 10/02 15:44
KentLi:效了,讓我好扼腕) 10/02 15:44
KentLi:目前正在搜尋中,若有發現,會跟大家分享「完整」的歌曲啦 10/03 00:49
KentLi:感謝大陸君迷的分享,聽到「完整版」的了,有一種「原來如 10/03 13:24
KentLi:此,這首歌原來聽起來應該長這樣啊!」的感覺...... 10/03 13:25
KentLi:認真比對後,發現一般版本第二段的「初めて」念作「hachi 10/03 13:32
KentLi:mete」,而完整版的則是念作「machimete」,好巧妙的差別。 10/03 13:33
palfan1225:有機會找到完整版再請K大分享吧>_< 10/06 13:28
KentLi: :) 10/16 23:23
palfan1225:謝謝K大喔!! ^______^ 10/22 00:59
KentLi:希望 p 大喜歡 T_T 10/22 23:25