看板 Thailand 關於我們 聯絡資訊
有沒有大大可以教一下~ 「會說英文/中文嗎?」 「我是中國人/台灣人。」 的泰語要怎麼說? 因為去的時間不多 我只要會這兩句就好了~~ ※ 引述《krean (krean)》之銘言: : 晚輩對長輩的稱呼:因該要念成 "屁~" (意思是比自己年長的同輩) : 哥哥:屁才~ : 姐姐:屁勺~ : 還有餐廳服務生可以叫: 濃 (意思是比自己小的同輩) : 弟弟: 濃才~ : 妹妹: 濃勺~ : 去:拜ˊ (這個的音就很像,但是要發的是ㄅㄞˊ二聲的音) : 捷運站: 掄飛發(這就差的有一點點多了) : 因該要念成: 落 ㄈㄞˇ 筏 (是空鐵BTS的意思,如果音要更準確的話"落"要有點打舌) : 地鐵MRT是: 落ㄈㄞˇ帶叮 : 行嗎: 代埋? : 不過真的在泰國會一點泰文很多時後會有一想不到的驚喜喔!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.164.173
Santos:1. 坤 鋪 趴 撒 昂 格-力 代 埋? 01/09 18:25
Santos:坤 鋪 趴 撒 津 代 埋? 01/09 18:26
Santos:2. 彭 本 坤 津/帶丸 01/09 18:27
NOpink:2. 朋(男)/殘(女) + benˇ 坤今(中國人) / 坤待玩 (台灣人) 01/09 19:48
BBrad:不是KON嗎 怎麼都用坤? 01/10 04:05
coreytsai:這兩個母音外國人會覺得很像 實則泰國人分得很清楚  01/10 11:50
NOpink:我記得"你"是kun,而指窮人、老人的人是"kon" 很像但不同 01/10 16:21