看板 Theatre 關於我們 聯絡資訊
Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. 上頭的一開始,到底代表什麼意思?? 覺得很難詮釋..有人有什麼意見嗎?? 我的感覺好像是在哀嘆...但是又找不到字眼翻成中文 還是真的翻成滾出去呢...(我想應該不是吧) 還有一個問題就是 Macbeth...講這段話時..真的只是在指his queen 或是也暗指著 他自己來日無多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.224.88.74