看板 TigerBlue 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《slimppk ( 著 唬 ζ 作 爛 )》之銘言: > 與元微之書 > 四月十日夜,樂天白: > 微之,微之,不見足下面已三年矣;不得足下書欲二年矣。人生幾何,離闊如此!況以 > 膠漆之心,置於胡越之身,進不得相合,退不能相忘,牽攣乖隔,各欲白首。微之,微 > 之,如何!如何!天實為之,謂之奈何! 我們如膠似漆的交情。置身於南北遙隔的兩個地方,進一步不能彼此相聚, 退一步又不能互相忘懷;心相牽繫,身相隔離,你我都快年老了。微之啊, 微之,怎麼辦!怎麼辦!上天真的這樣安排,您說該怎麼辦呢? 贊曰: 你會跟男性友人說你們有如膠似漆的交情嗎? 你會說你跟男性友人心相牽繫嗎? > 憶昔封書與君夜,金鑾殿後欲明天。今夜封書在何處?廬山庵裏曉燈前。 > 籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年? > 微之,微之!此夕此心,君知之乎! 「回想上次寫信給您的夜晚,是在京城金鑾殿後面天快亮的時候。今天寫成這封信又是 在那裡呢?竟是在廬山庵裡清晨的燈前。我們就像籠中鳥、檻裡猿一樣,雖然都還沒死 ,但是想在人世間相見,不知要等到那一年?」 微之啊,微之!今天晚上我的這番心情,您知道嗎? 贊曰: 「憶昔封書與君夜,金鑾殿後欲明天」 這篇我有革命性的創解,吾人認為「封書」是指「封春宮圖之書」 有了後庭花,又何需春宮圖?下句更是精采絕倫,「金鑾殿後欲明天」 「金鑾」,根據教育部國語辭典的解釋為「翰林學士」.借代為「元微之」. 而「殿、後」字,此兩字為同義副詞.「欲」,慾望.接下來是通篇 文章最難翻譯的部分出現了-「明天」,經過深思熟慮翻山越嶺的耆老 考證得出的結論是寓意隱晦形上難明的「今天過後」.整句翻譯如下: 翻譯:  想起了昔日決定收起春宮圖與你在一起的夜晚,微之啊~  你的後庭花勾起了我的慾火讓我想要一直與你愛愛至今天過後啊.   結論:這篇真的是BL的抒情佳作. -- ███ █ ◢██ ███ ◢██    By Koalabook███   █ █  █▅▅ █▄◤ █████◥█◤████████    █ ◥██▍█▅▅ █◥◣ 虎爛版ID:slimppk   ███   ██◣ █    █ ███ ★★★★★版務:TigerBlue   ████   █▄◤ █    █ █▅▅ 終極會員證編碼:No.0    ███   █▄▊ ███ ◥█◤ █▅▅ █████◢█◣████████ -- 夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子 之器不得已BLOG http://www.wretch.cc/blog 安西教練 我想寫日記 嗚嗚o志於天下 矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以 喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫 之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止 218-166-44-74.dynamic.hinet.net 作者在 05/04/28 0:11:16 218-166-44-74.dynamic.hinet.net 修改這篇文章
ast154251:好樂天!不愧為七大BL之首?(謎之聲:7大BL?) 222.157.70.98 04/28
slimppk:小子可米一共六人+好樂天?七大BL? 218.166.44.74 04/28
seeso:那麼侮侮溜溜總共有幾個人呀...點點點 61.224.202.98 04/28
ntnusliver:籠鳥檻猿俱未死 不是這樣翻的吧140.122.222.163 04/28