看板 Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: : http://www.startribune.com/511/story/958713.html : Randy Wittman was grateful, on his first full day as the Timberwolves head : coach, that he knew what was needed to slow down the game. : Slowing down time was a little trickier. 在Randy Wittman第一次完整的一天當灰狼隊的總教練之後,他表示對於他知道怎樣去 讓比賽節奏慢下來感到高興。如果說"讓時間慢下來"的話有點奇怪。 : From the moment Tuesday afternoon when Wittman was named to replace fired : coach Dwane Casey, to when he sat down 18 inches to the right of his usual : seat on the team's bench Wednesday night for Minnesota's game at Portland, : his life had been a whirlwind of news, questions, phone calls, decisions, : meetings, explanations and preparation. He was worried about throwing too : much too soon at the players, wary that heavy strategies and expectations : might overwhelm them coming all at once. 從星期二下午Wittman被任命接替阿西成為總教練的那一刻開始,到星期三晚上他坐在他 一貫坐的位置上指揮灰狼隊對戰拓荒者隊,他的生活就像被旋風掃過一樣,不停的新聞, 問題,電話,決定,開會,解釋與準備。他擔心一下子太快丟給球員們太多東西,堤防 沉重的戰術和期待會讓他們一下子應付不來。 : "It's hard," Wittman said shortly after Portland edged the Wolves 101-98 in : overtime. "One day of practice to really execute. That will get better. [With : only] 24 hours to pick up some of what I asked them to pick up, I thought : they did a great job." 在灰狼隊以101比98在延長賽輸給拓荒者者之後,Wittman說:"要在一天的練習後就能去執 行,這很困難。他們將會做的更好。在僅僅的24小時之後去達到我想要他們達到的,我想 他們已經做的很好了。" : But for most of the day, nobody was doing much to brake everything heading at : Wittman, a Wolves assistant for nine of the past 12 seasons and their head : coach overnight. 但在大多時間,朝Wittman飛來的事情並沒有停止過。他是灰狼過去9個球季的助理,和 一個晚上的總教練。 : "It hasn't felt like 24 hours. It's gone by pretty fast," he said after the : team's shootaround at the Rose Garden, about seven hours before game time -- : a game the Wolves lost 101-98 to the Trail Blazers in overtime. "Everything's : kind of happened. Then you try to prioritize things I want to get changed for : [Portland], without flooding these guys' heads with too much." : That pushed Tuesday into Wednesday. "Before I knew it, it was 1 or 2 o'clock : in the morning, and here we are again," Wittman said. 他在灰狼以101比98在延長賽輸給拓荒者的比賽的開賽前七個小時,當球員在玫瑰花園球場 做完投籃練習之後表示:"這不像是24個小時,時間過的非常快。每件事情就這樣發生了, 接著你試著去安排事情順序讓球隊能贏球,但又不會讓球員們一下接收太多"。這讓星期 二進入了星期三。"當我知道的時候,是凌晨大約1,2點。而我們又在這奮戰了"。 : The change in Wittman's job description came as suddenly as the word of : Casey's firing, two days into a weeklong West Coast trip. One second he was : preparing for Portland and working to end a four-game losing streak. The : next, he was preparing for Portland, preparing to end a four-game losing : streak and putting his own NBA coaching record on the line. Wittman的工作內容的敘述突然就在Casey被炒魷魚的那一刻改變了,就在一星期的西區 客場爭戰中的前兩天。在前一秒,他正在為對拓荒者的比賽而準備,並試圖阻止灰狼的 4連敗紀錄再往前推進。而下一秒,他還是做著一樣的事情,改變的是,他要準備 把自己總教練的成績放上檯面。 : That record, a 62-102 mark from two years in Cleveland (1999-2001), wasn't as : good as the team he took over (20-20). It wasn't as good as Casey's, either : (53-69). But he and the Wolves are banking on Wittman being seven years : older, seven years wiser and far more ready a second time around. 這成績,1999-2001年在騎士隊,62勝102敗,並不比他接管的時候的20勝20敗好。甚至也 比凱西的53勝69敗來的差。但Wittman比凱西認識灰狼隊還久七年。 : "If I hadn't done it before, I'd be [extremely tight] right now," he said as : tipoff drew near. "That's helped me. I don't have the anxiety that, going : into the first game I coached in Cleveland, I know that you have. : "You have now a sense of what can happen in a game to you and how fast it can : happen. That was the main thing the first time around: When I was sitting as : an assistant, the game looked slow, and now it's 100 miles an hour. I don't : think it will be 100 miles an hour for me now." "如果我不曾做過這個,我現在將會是無比的緊張",當球賽平手的時候他說到,"在騎士隊 的經驗幫助了我。我現在不感到焦慮。你會有種感覺,感覺到什麼樣的事情會發生,又有 多快會發生。當我是助理的時候,球賽看起來非常緩慢,而現在就像以時速160公里前進 一樣快。但我不覺得這現在是如此快的進行了。" : Just 100 tasks and responsibilities. Wittman caught a break in the timing of : his promotion because he had been the assistant in charge of scouting : Portland. "I should know every call without having to turn and ask, 'What's : coming up?' " he said. 百分百的困難任務與責任。Wittman抓到了一點時間休息,因為他曾經是探查拓荒者隊的 助理。他說:"我應該知道每件事情,而不是轉頭去問,'嘿!接下來是什麼?'"。 : For now, he will stick with Bob Ociepka and Rex Kalamian as his help on the : bench, perhaps adding another staffer later. 目前為止,他的助理為Bob Ociepka和Rex Kalamian,或許晚點會再增加一名。 : The game itself? Like riding a bike, apparently. With three referees, 19,000 : screaming people and five guys trying to knock you off. 這球賽本身?表面上就像騎腳踏車一樣。有著三名裁判,一萬九千名尖叫的觀眾和五個 試著要把你擊倒的人。 : "Fourteen years as a coach and nine as a player in this league, you get an : understanding of ... how you want to run [a game]," he said. "I feel very : confident that I'm ready to step right back in." : That only leaves everything else, from personnel to practices to public : relations. But mostly, personnel. 他說:"十四年的教練和九年的球員身涯,你會有種認知,關於你該如何去比賽,我感到很 有信心,我準備好去奮戰了"。那將所有東西都拋在腦後,從人事部分到練習到公關。 但是特別是人事方面。 : The Cliff Notes version of Wittman's time in Cleveland cites the chronic foot : injuries of center Zydrunas Ilgauskas as the reason for his failure. Within : that, though, there was friction with a number of players. More emotional : then and sometimes stubborn, Wittman was said to have chafed with Cedric : Henderson, Wesley Person, Robert Traylor, Jim Jackson and Shawn Kemp at his : most bloated. Lamond Murray was a daily migraine and ... well, just looking : at those names might explain many of the Cavaliers' problems then. : His best Cavs player, other than the unavailable Ilgauskas? Probably guard : Andre Miller, in his first two seasons. Now he's got Kevin Garnett, like : trading in all those Fords for a Ferrari. Cliff Notes評論說,Wittman在騎士隊的失敗是因為騎士隊的中鋒Zydrunas Ilgauskas的 慢性腳部傷害。除此之外,和幾位球員之間的摩擦。超過情緒化和難以溝通。Wittman曾 說過有和Cedric Henderson,Wesley Person, Robert Traylor, Jim Jackson與 Shawn Kemp有過不合。Lamond Murray每天總有著偏頭痛,光看著這些名字就可以解釋了 很多騎士隊的問題所在。他在騎士隊最好的球員,除了不可思議的Ilgauskas? 應該就是後衛Andre Miller。然而現在他擁有Kevin Garnett,這就好像把所有的福特汽車 拿去換來了一台法拉利跑車一樣。 : "I think Randy would tell you things to get you going and what we say 'keep : it all the way real,' " Garnett said. "Sometimes players need that. Randy's : real straightforward, not in a negative way. He's very good at getting you to : recognize when something's wrong, if you don't want to recognize it yourself. : That's A to Z, myself all the way through the rookies." Garnett說:"我想Randy將會告訴你一些可以讓你前進的東西和一些我們所謂'保留著所有 的真實性',有些時候球員們需要這些。Randy總是向前邁進。如果你不想去承認你自己的 錯誤,他很擅長去告訴你哪裡錯了。那就是一切,從我到菜鳥們都是一樣"。 : Still, as in Cleveland, Wittman will have issues. The evenness of talent on : the Wolves' roster, perhaps, and the mediocrity of results has rankled a few : players eager for bigger roles. For example, Marko Jaric still was wary : Wednesday of his spot and future with the team. 仍然就像在騎士隊時一樣,Wittman將會碰到一些問題。像是如何公平的讓每個人有著 出場的機會,這已經讓很多球員抱怨過。例如說,Marko Jaric依然在擔心在他身上的 聚光燈還不夠多。 : "At least somebody else, a new person, is in the coaching job," Jaric said. : "So you say, 'I might -- I might -- get a chance.' We'll see. I am : open-minded and I am ready. But I've learned so far that I can't trust : anybody. Everybody's saying how much they love you, how much they need you. I : say, you know what, show me how much you love me. So we'll see." Jaric說:"至少這是一個新的總教練,所以你會認為你有了一個機會。我有著開闊的心, 且我已經準備好了。但目前為止我已經學到的就是我不能相信任何人。每個人總是說著 他們怎麼喜歡你,他們怎麼需要你。但你知道嗎,我會說'那就表現給我看!'"。 : So is Wittman bringing fresh eyes to this roster now, or trusting his old : ones? "They've still got to go out and prove to me that they're worthy of : more minutes or they're worthy of starting," he said. "It's my job to get : them into better position to take advantage of their talent." 所以Wittman會有著新的輪值表還是相信他舊的那份?他說:"他們必須上場並證明給我看他 們值得被給予更多的上場時間,或者值得當作先發球員。這就是我的工作。我的工作就是 給他們一個更好的位置讓他們能夠發揮他們的才能。" : Wednesday night, it almost felt as if Casey had been ejected at 11:59 of the : first quarter, Wittman simply taking over. But in time, he figures to make : the team his own. 星期三的晚上,這就像是Casey指導了第一節,但在第一節11:59分的時候他被轟出球場, 讓Wittman接手。但很快的,他找到了他自己的方法去指導球隊。 : In only the first 24 hours, Wittman spoke to each player, to his face and in : front of the group, about what the team needs and expects from him. "My main : thing is, worry about yourself. If we get five guys on the floor doing their : jobs, that's what makes a team," he said. : Actually, it takes six, counting the guy in the suit 在這僅有的前24小時,Wittman和每個球員都說過話,無論是一對一當面或者是整隊一起。 他告訴他們他對他們的期待和這球隊需要些什麼。 他說:"我最主要的守則是--擔心你自己。如果我們有著五個人在場上打球,那就是一個 隊伍"。 事實上,這需要六個人,還要加算一個穿著西裝的。 -- Jaric你還好意思說那些話阿,你好意思說我都不好意思翻了!XD 翻的不好,還請各位大大見諒<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.34.227.130
gsw501:感謝翻譯^.^ 學友好好打吧,打出身價才有換隊的籌碼 01/26 02:38
※ 編輯: littlexian 來自: 75.34.227.130 (01/26 03:12)
kreen:推 01/26 03:56
※ 編輯: littlexian 來自: 75.34.227.130 (01/26 04:35)
wisdom8002:不好好打就怕連被交易的能力都沒有 01/26 16:33