看板 Timberwolves 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/16848629.htm : Playing in double overtime for the second consecutive game, the Timberwolves : needed something from everyone to win. 再連續打了第二場2OT的比賽後,灰狼需要從大家身上找到些勝利方程式 : Just about everyone who played made a big play during the Wolves' 117-107 : victory over the Los Angeles Lakers on Tuesday night at Target Center. 星期二晚上在標靶球場灰狼以117比107力克湖人的比賽中大家都盡了全力 : Two days earlier, the Wolves lost in double overtime at Boston, but this time : the Wolves made the plays they needed. 兩天前,灰狼在2OT中輸給塞爾提克,但這次不再讓勝利從手中溜走 : Mark Blount sank three big three-pointers late in the fourth quarter to bring : the Wolves back from the dead. 囧臉特在第四節後段投進三顆三分彈帶領灰狼起死回生 : Ricky Davis twice extended the game, first with free throws at the end of the : fourth quarter and then with a putback in the first overtime, part of his : 33-point game. Davis延長了比賽兩次,第一次是在第四節結束前罰進兩分,接著他又在1OT時補進關鍵的 一球,這只是他整場33分中的一小部份 : Then in double overtime, youngsters Randy Foye (critical tip-in) and Rashad : McCants (layup) sealed the victory over the Lakers, who got 40 points from : Kobe Bryant. 然後在2OT時,菜鳥Foye(關鍵抄球)跟McCants(上籃)徹底保住了對湖人的勝利,Kobe還 拿了40分 : And that doesn't include Marko Jaric's solid effort in his return to the : starting lineup for the first time in more than a year. Or the Wolves' : much-improved rebounding after three pitiful efforts. 這還不包括學友哥重回一年多不見的先發位置所帶來的具體影響 或者灰狼在三個令人 欣慰的影響出現後改進最多的是籃板 : "Everybody contributed that played in the game," coach Randy Wittman said. "每個人在這場比賽都有貢獻" 阿曼說道 : Perhaps the most acrobatic play came when Foye tipped in a Kevin Garnett miss : with 1:27 left in the second overtime, putting the Wolves ahead 111-107. He : jumped high and used his left hand to softly guide the ball into the basket. 或許Foye在離2OT結束還有1分27秒時托進KG失手的那球是本場最富雜耍性的一球,讓灰 狼保有111比107的領先 他跳很高且運用他的左手巧妙的把球帶進籃框 : "I seen someone who looked like Superman coming through the air," Garnett : said. "But it wasn't Superman; it was Randy." "我看到了一個很像超人的人在空中翱翔" KG說 "但那不是超人,那是Foye耶!!!" : That wasn't Foye's only big play. Moments later, with 1:08 left in the second : overtime, he stole an inbounds pass from the Lakers. Foye不只有那球好球 過沒多久,在2OT結束還有1分08秒時,他又把湖人一球不知傳給誰 的球凌空攔截 : After a Lakers timeout, Garnett found McCants cutting underneath the basket : for a layup that put the Wolves ahead 113-107. 在一次湖人的暫停後,KG找到McCants在籃下的空檔讓他開一次後門使灰狼以113比107 領先 : Garnett added two free throws with 38.7 seconds left, making it an : eight-point cushion. KG在剩38.7秒時罰進兩球,8分超前讓領先更為穩固 : The Wolves made 3 of 10 shots in the first overtime, then 4 of 7 in the : second. On defense, their zone, which they used extensively late in the : fourth quarter and in both overtimes, rattled the Lakers, who made 3 of 14 : shots combined in the overtimes. 灰狼在1OT時投10中3,2OT時投7中4 防守上,他們在第四節後段跟兩次延長賽使用的區 防讓湖人相當不適應,只讓他們在兩次延長投14中3 : "That kind of kept two guys on Kobe, which is what we were trying to do," : Wittman said. "讓兩個人對付Kobe,這就是我們嚐試在做的" 阿曼說 : Bryant scored just three points in the overtimes, making 1 of 4 shots from : the field. He did not score in the second overtime. Kobe在延長賽只得3分,在場上投4中1 2OT時他並沒有得分 : The Wolves trailed by 13 points in the first quarter and by seven to start : the fourth quarter. 灰狼在第一節落後13分而在第四節開始時落後七分 : Davis' free throws with 8:33 left gave Minnesota its first lead, 81-80, its : only lead in regulation. Then the Wolves went scoreless for more than three : minutes, thanks to missed shots and turnovers. Davis在剩8分33秒時的罰球讓灰狼第一次領先,81比80,這是在正規賽時間的惟一一次 領先 隨後灰狼即因失投與失誤有長達三分多鐘的時間無法得分 : But then Blount helped save the Wolves. He had made just five three-pointers : in his career until Tuesday night, all this season, but almost doubled that : total in a two-minute span. 但囧臉特挺身而出拯救灰狼 他在星期二晚上前本季三分球出手過五次,但這兩分鐘他的 出手次數卻是兩倍 : Minnesota trailed by six points until Blount made his first three-pointer. : Then he hit another to make it a two-point margin. His third three brought : Minnesota within 97-96 with 47.7 seconds left in the fourth. 灰狼落後6分直到囧臉特投進他的第一顆三分 而後他到另一邊的三分線邊緣投進第二個 他的第三個就讓灰狼在第四節還剩47.7秒以97比96領先 : "We had guys that had tough stretches," Wittman said. "I don't know how many : times we dribbled the ball with no one around us and lost control of it. … : Mark Blount was a great example. He didn't have the greatest of games, and : all of a sudden he knocks down three threes coming down the stretch." "我們的球員都有極佳的韌性" 阿曼說 "我不知道我們在無人防守下運球掉過幾次球... 囧臉特就是個好例子 他不是比賽中最出色的,但他就是能在許多壓力下穩下來投進三顆 三分球... 結語:這隊果然都是神經病= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.252.1
gsw501:但那不是超人,那是Foye耶!!! 推翻譯 03/07 21:15
drivewind74:正經文搭配綽號十分有喜感....推翻譯 03/07 21:47
AKuo:推 辛苦翻譯 03/07 22:06
kusodirector:我不知道我們在無人防守下運球掉過幾次球..中肯 03/08 00:01
wolfkg:不過我覺得今天大家都打的很拼~~是好事!! 03/08 01:21
jinshenn:感謝翻譯 :) 03/09 21:19