作者buehrle (國友鐵炮隊)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] David Kahn discusses Jefferson trade …
時間Wed Jul 14 12:59:05 2010
隨便翻= =
※ 引述《wisdom8002 (Blood、Sweat、Tears。)》之銘言:
: David Kahn discusses Jefferson trade, says Wolves aren't done dealing
: The Timberwolves officially announced the acquisition of two first-round
: draft picks and center Kosta Koufos from the Utah Jazz for Al Jefferson on
: Tuesday night.
交易發生了
: Wolves' general manager David Kahn spoke to reporters via conference call,
: and he praised Jefferson's professionalism while also adding, "We're only
: about halfway through this exercise."
Kahn接受訪問說這交易還只讓灰狼前進到一半。
: Here are highlights from the Kahn conference call:
以下是概要
: General opening statement regarding trade:
: I'm happy that we were able to find a trade that met our needs and met
: (Jefferson's) needs, and put him on a winning ballclub. Beyond a winning
: ballclub, the Utah Jazz is one of the classiest, most stable organizations in
: our sport. I thought if it worked out for both of us, it would be wonderful
: if Al could wind up in a place like that.
很高興能做個對雙方都好的決定而把AL送去強隊。如果AL真能打出來就太棒了。
: I felt, as the summer went on, that this was the right time for us to get the
: floor moving now. And I think Al came to the same conclusion independently.
: He could see the trajectory of our team was at least a couple years away from
: being a winning team, ant that would have been two more years of a lot of
: pain for him, after several years beforehand.
我想雙方都覺得該是前進的時候。AL在隊上這麼多年,在球隊無法短時間站起的
現在,在花更多時間在這支球隊對AL也很不舒服。
: Why trade Jefferson now, rather than during last season or during this
: upcoming season?
為甚麼是現在而不是上季或下季?
: During the season (last year) he clearly had some trouble recovering from
: this ACL and playing the way he played two years ago. But if he were in the
: free agent market in effect, his value would rise. Some teams would just need
: to have him. Over the last week, teams intensified their efforts to acquire
: him.
AL在復原中遇到麻煩,影響表現。但如果把它放到市場,他會很有價值。
: I thought two first rounders, even the protected ones, was probably the high
: point. And with Kevin Love and Michael Beasley on the team, there wouldn't
: have been as much playing time for everybody to showcase Al, even if we
: wanted to opt for that route. I just felt the time was right. It was
: important to me that we receive picks and not take back any players that
: would compromise our ability to continue to add talent to the ballclub.
隊上已經很多人,沒時間分給AL,所以兩個選秀很重要,可以繼續囤積天份,
: Can you discuss the protections on the two first-round picks?
談談兩個第一輪選秀權
: I don't know if we're allowed to, first of all. I think that the protections
: were fair. I believe that we could end up with both picks next year... I'd be
: very surprised if we don't have both picks in our hands within the next few
: years.
雖然一個有保護,但如果今年沒有兩個一起拿到我會很意外。
: Did Jefferson ever request a trade, as others have written?
AL有要求被交易嗎?
: I think we both independently came to the same conclusion. I had a meeting
: with his agent in New York in mid-May, and I expected to say to the agent, 'I
: think the time is right to think about doing this.' As I said, I think we
: independently came to the same conclusion, and I think that always makes it
: easy.
我們是各自獨立思考出這個同樣結論。我和他經紀人談,一開口就發現想法一樣,
這樣簡單多了。
: I think Al's at a point in his career that he wants to experience what it's
: like to win. I don't have any problems with that. I completely understand
: where he was coming from.
AL來到生涯中想要贏球的階段。我對此並無異議。
: How many other teams were in the running at the end?
有多少球隊參下來?
: There were two other teams at the end that really had sincere interest and
: were very motivated. I thought we took the deal that was best for us.
有2隊最積極也讓人心動。我認為我們選了好的那個。
: What about the makeup of the roster? Do you need a veteran?
對球陣容有啥看法?需要資深球員嗎?
: I think experience really matters, of course, I would never discount that. I
: think that we have though in the young kids we have on the team, everybody I
: think is a good person. And we talked last night about some of Michael's
: issues that he had a year ago, but all indications are that Michael is
: growing. I'm not saying grown, but growing. I'd love to have a couple
: veterans on the team, there's no queston about it.
經驗很重要。球隊很多年輕人,大家都是好人。我們昨晚才一起討論洨畢。
他確實在成長,未完成,但卻有進展。我希望有幾個資深球員,毫無疑問。
: The right thing for us to do now is to kind of continue talking, continue
: exploring how we can make the ballclub better.
現在最正確的事就是繼續溝通,展示我們會讓球隊更好。
: What about the cap flexibility you now have?
薪資空間呢?
: The flexibility is enormous. Not just now, but as I envision what we do later
: this summer. We're only about halfway through this exercise. I think we may
: be able to accomplish these goals without adding too much to our salary
: structure.
我們透過這交易才來到一半的地點,應該可以不增加太多財政負擔而達到目標。
: If there's an opportunity for us to acquire another player that helps us,
: acquire picks, just be really opportunistic... A lot of that goes behind what
: went into this trade and why we chose to do it this summer.
如果有好機會改近球隊,包括選秀權或球員我們會做
: Are you saving the cap space for trades or free agents?
會把薪資空間省起來嗎?
: I think we will look at anything and everything. It could be a little bit of
: both.
任何事都有可能
: Luke Ridnour is rumored to be close to signing. Can you comment?
Ridnour聽說快簽下來了,可以談嗎?
: We had Luke in for a visit. I thought it went well... but I have nothing to
: report on the matter.
一沏都很好,但無可奉告。
==================
有夠長= =
轉用翻譯文字請說明翻譯者。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.138.113
推 duke7814:關鍵字:繼續囤積天份 07/14 13:02
推 tiberian:Kahn的邏輯好奇怪= =復原中遇到麻煩影響表現,所以放到 07/14 18:21
→ tiberian:市場會很有價值。 07/14 18:22