看板 TizzyBac 關於我們 聯絡資訊
閒來無聊爬了精華區,看到前源說 標題 [討論 Sideshow Bob 時間 Thu Apr 20 21:33:33 2006 各位覺不覺得 我天生勞碌的命 適合演獨腳戲 聽起來像 我天生勞碌的命 適合援助交際 XD 然後這個也很好笑
gannintw:鞋貓夫人:只是"雞肉罐頭"不一定行得通04/21 03:42
我自己是把季後賽裡頭的 是誰說 幸福的背後 還要靠咬緊牙關的靈魂成就 聽成 是誰說 幸福的背後 還要靠妖精妖怪的靈魂成就 唱了一陣子之後才發現......好像怪怪的= = -- 希望TB板能夠早日恢復活力:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.114.176 ※ 編輯: spicalts 來自: 140.119.114.176 (11/03 13:30)
dichia:我把 Sideshow Bob 的 Hey, dear am i a joke 聽成 Hey, 11/03 13:35
dichia:dear 俺買了酒... 11/03 13:35
stretcheshen:XDDDDDD 11/03 14:31
fish510468:臭臭的臉每次都惠聽成醜醜的臉 11/03 17:23
fnabeo:跟樓上一樣耶哈哈哈 11/03 19:48
AdoueKao:推醜醜的臉XD 11/03 23:56
nakira:XDDDDDDDDDDDD 11/04 01:57
GogoSakuragi:推醜醜的臉XDDDDDDDDDD 11/04 09:12
DeepWhite:醜醜的臉無誤 11/04 09:37
wardrobe:好好笑!!XDDDD 11/04 23:36
chouyihen:XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/05 22:10
suppichu:俺...XD 11/05 23:05
suppichu:援助交際也真的滿勞碌的 11/05 23:08