推 GaoAKCE:小光辛苦啦~~他的翻譯不好的話,那我不知道哪個獨自作業 05/04 16:16
→ GaoAKCE:的人能弄得更好?雖然我也常抱怨戰隊是用作品數不是用週年 05/04 16:18
→ GaoAKCE:數來算的XDDD(被打) 加油啦,感謝這陣子的辛苦啦~~ 05/04 16:18
推 adren:一定要推的!! 原來是這位同好努力翻譯的成果 辛苦了:D 05/04 17:03
推 hjnklm:推一下...你的熱血是我們這種不是很懂日文的人的超級英雄啊 05/04 20:20
推 icion:除了鳴海偵探事務所笑點比較不懂外 其餘的還真的蠻好笑的 05/04 21:31
推 garygod:支持小光 05/05 00:16
推 leangle:小光加油!!~ 小光的翻譯有不好嗎= = ?! 都還滿貼切的呀 05/05 01:28
推 saladinal:推一下 05/05 01:45
推 urielakira:小光很厲害也很辛苦!!^^ 字幕最高! 閒言閒語讓它吃風吧 05/05 09:31
[部份違規推文已被系統自動刪除]
→ GaoAKCE:樓上張爸……=_= 05/05 12:52
推 artwu:有小光才不用看中國翻譯的那種火星語 05/06 08:00
推 joan091355:小光好辛苦! 推一下 05/07 00:49
推 lmdpapala:小光 讚啦!! 辛苦了 感謝 <(_._)> 05/10 13:06