看板 Toronto 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ProfAsk (問教授)》之銘言: : 最近會去加拿大多倫多 : 我發現大部分加拿大公司機關會很重視英法文並列 跨省或全國性規模的公司機關會提供雙語服務 : 會不會有些人來自法語區 但是你跟他說英文他不想理你的? 在魁北克會有部份人有不理講英文的人, 不過不部份情形是英文不好 : 還是一般加拿大人是英法文雙語都很在行的? 並不算多數. : 多倫多這類情形會很嚴重嗎? 多倫多是非常多元的城市, 隨便講也沒關係... 不講英文也能生活... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.248.241.4
ProfAsk:感謝 加拿大法語腔 是否又與 法國法語腔 還是會有所不同? 06/05 12:59
cloudysky:有不同 我自己實在聽不出來但是我先生說差很多而且互相 06/05 14:09
cloudysky:會笑對方 XD 比利時的法語也跟法國不同 法國巴黎的法語y 06/05 14:09
cloudysky:也跟法國其他地方不同. 我先生是說加拿大的用語比較傳統 06/05 14:09
cloudysky:一點 所以他有法國朋友笑說他講的法文很像是在法國長輩 06/05 14:10
cloudysky:講的(當然這是有點小誇大啦) 06/05 14:10
iamvickey:噢噢~真的是比較傳統的法語唷...就之前的老師(加拿大人) 06/05 21:03
iamvickey:說,因為是移民的關係,所以語言沒跟著"進化" 06/05 21:03
cronohyde:我老婆(法國人)說加拿大的法語用字比較古老.. 06/07 03:07
albeewu:加拿大的法語用字比較古老+1(老師告訴我的) 06/11 08:45
ProfAsk: 多謝樓上們... 06/13 21:16