看板 Tour-Manager 關於我們 聯絡資訊
各位前輩大家好 我是今年才剛當完兵 剛出社會的新人 學歷是國內私立大學碩士(日文相關科系) 今年26歲 最近剛應徵上帶國內觀光的日語導遊(帶日本團) 剛開始實習的前幾天 每個前輩都用遲疑的眼神看著我 然後都認真的對我說:「研究所畢業怎麼會來做這行呢?」 或是「都已經是旅遊業的末期了,你還進來幹嘛」 還有幾個前輩苦口婆心的叫我趁年輕先找份穩定的工作比較好 實習了兩三個禮拜後 現在開始接送機,目前次數大概是6,7次 今天開始帶台北市內觀光 到目前為止我還蠻喜歡這個工作 可能是因為還沒碰到淡季的關係(沒團可接之類的問題) 也有可能我還沒開始帶正式團體的關係(人數多,事情多壓力大) 所以還沒開始感受到導遊工作的辛勞以及沒有穩定薪水的壓力 而我開始迷惘的原因是..... 由於想說導遊一開始薪水很不穩定 所以平時有接翻譯工作來當副業(在台灣算是小有名氣的出版社) 最近這間出版社的負責人,詢問我是否有意願成為正職員工 薪水大概是2萬7,年終1個月。 (翻譯到達一定的頁數之後,就累積成工作獎金,所以一個月也有可能3萬以上) 跟一位當過3年日語導遊的好友說了這件事後, 他也唸我:「有穩定的工作機會,妳到底還在遲疑什麼!」 我真的有點迷惘該如何做抉擇, 導遊的工作不穩定,但每天能夠遇到各種不同的人,還蠻開心的。 出版社的工作則是工作穩定,但是工作內容比較死板。 希望各位前輩們能夠分享一些經驗讓我參考, 謝謝耐心看到最後的前輩們,請各位多多指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.240.240
doze:先想想五年後、十年後,你希望成為什麼樣的人,過什麼日子 11/26 00:39
doze:有了答案之後再回來想這個問題會比較容易找到方向 11/26 00:39
keishin:2樣工作我都待過,出版社待遇沒多好,死薪水會維持很久 11/26 08:23
JoeyChen:我本來也是覺得待公司行號做翻譯很穩定..作了一段時間之 11/26 12:47
JoeyChen:後..開始覺得工作生活死板,薪水又不高..很想有一天能夠 11/26 12:50
JoeyChen:成為全職的自由譯者..反正有一好沒兩好..推一樓的想法 11/26 12:51
Okadaneko:念到碩士再去當日文導遊本來就在業界很稀有 11/27 00:48
Okadaneko:因為這行不靠學歷 也不用日文超好 重點是Opiton =-=" 11/27 00:49
Okadaneko:我是有這樣自覺不適合才退出去日商作穩定工作 11/27 00:49
Okadaneko:偶而再兼差口譯跟導遊帶團或許會比全職導遊穩定得多 11/27 00:50
Okadaneko:畢竟現在日本客大不如前了... 11/27 00:51
Okadaneko:另外出版社日文編輯是很操薪水又很少的工作喔 11/27 00:52
Okadaneko:不如當全職譯者還好多了...至少自由自在 11/27 00:52