看板 Transformers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Reficuly (逆天使)》之銘言: : 剛在MOVIE版又看到類似的狀況了… : 一堆人把Ravage當成「狗」…實在是… : 到底哪邊像狗啊?發起一個正名運動吧- -+ : 「Ravage,是豹,不是狗」 答案很簡單, 因為中國叫Ravage "機器狗" ...... 「機器狗 拉比吉」 (夠了!) 是說不知道為何義大利也叫他(牠?)「Iena」 (Hyena,也是狗科的...) 誰要去Movie那邊幫忙正名的嗎? XD -- 當他把墨鏡戴上時,總是會從不知何處傳來「Yeh~~~~~~~!!!」的斯吼聲。 http://images.wikia.com/transformers/images/8/83/Prowl_avatar.PNG
"I'm Prowl, and this much I know. At Autobot: Portland WE NEVER CLOSE." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.34.106
GENETIC2 :總覺得正名也...第一集我想正名的也很多啊 06/05 00:31
GENETIC2 :官方都叫戰犬了,這某程度上來說比判官黑魔這種的誤 06/05 00:32
GENETIC2 :得還大啊!!! <囧> 06/05 00:32
Reficuly :黑魔、判官還算能接受啦,畢竟不失原味,可是指豹為 06/05 00:37
Reficuly :狗就錯大了啊- - 06/05 00:37
masterandy :一人一信 支持拉比吉正名運動(?) 06/05 00:50
TX55 :對呀,人家明明是機器喵的說 =w= 06/05 09:36
eyestea :這樣說RAVAGE是多啦A夢嗎(誤) 06/05 09:50
TX55 :其實是拉比a夢 (誤) 還是拉叮噹, 拉比噹?(再誤) 06/05 10:31
Reficuly :菲力貓(繼續誤 06/05 13:36
dkae :希望對您有幫助 http://www.94istudy.com 06/25 15:40