看板 Transformers 關於我們 聯絡資訊
各位TF的版友大家好, 最近敝社要出版IDW的變形金剛漫畫, 得到版主的同意來這裡PO徵人文, 請意者踴躍應徵。 ---------------------------------------------- ────────────────────────────────────── [必]企業全名:稻田出版有限公司 [必]統一編號:86586190 [必]負 責 人:孫鈴珠 [必]地  址:新北市永和區永和路一段69號15樓之一 [必]電  話:02-2926-2805 [選]傳  真:02-2924-9942 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職、在家接案 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:動漫畫 [必]報酬水準:初次合作者每千字550元 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:英美語文學系畢業or有翻譯出版書籍的經驗or有英語系國家學士以上學歷 or精通中英文,有習慣看變形金剛原文漫畫者。 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯 絡 人:編輯 左小姐 [必]聯絡方式:alice@booklink.com.tw 請直接寄履歷到這個信箱。 編輯會過濾人選,寄出試譯的檔案。 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:須試譯10頁漫畫,文字量不多,但要中文通順,並力求譯名通俗正確。 請勿使用、抄襲網路上的漢化版。 無須面試。 有意應徵者,請寄來詳細履歷, 須包含以下資料: 1.真實姓名 2.學經歷 3.翻譯作品(書名/出版社)or 對變形金剛的資歷 4.聯絡方式:室內電話/手機。 試譯材料為該漫畫的前十頁。 本社絕不會將全書拆成片段,藉試譯之名無償完成全書翻譯,敬請放心。 ------------------ 謝謝版主通融。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.130.141 trulyalice:轉錄至看板 translator 08/19 15:49
GENETIC2 :好想應徵! 但是自認英文翻譯能力不夠強 ~"~ 08/19 16:22
GENETIC2 :結果真的應徵了......囧> 08/19 16:53
Saiga :樓上 gj ! 08/19 17:17
Edraison :哈 板主直接衝了~!! 08/19 17:33
Gerrard1004 :太酷了 所以是代理要中文化?!!!! 08/19 17:56
Gerrard1004 :以後可以看到IDW漫畫耶~~~~~~~~~~ 08/19 17:56
jrxcombine :台中人可以應徵嗎????試試看好了 08/19 18:00
jrxcombine :日文版漫畫也有考慮代理嗎??? 08/19 18:00
jrxcombine :不過我非英語系的........ 08/19 18:03
Gerrard1004 :推熱血版友阿XD 08/19 18:04
Gerrard1004 :在家接案 台中人應該可以吧 08/19 18:04
zeroplusone :版大GJ!! 所以以後有中文IDW漫畫!!!必收 08/19 18:08
trulyalice :台中人當然可以應徵呀XD 就算在國外也可以應徵 08/19 18:12
trulyalice :請踴躍來信喔! 08/19 18:12
TX55 :GE兄GJ啊啊!! 加油喔XD 08/19 18:19
rshadow :衝了XD 08/19 18:46
lolix :會有人買嗎.....? 08/19 20:02
anadabaga :YA~可以不用收"漢化"IDW漫畫啦! 我愛正體中文~ 08/19 20:10
LoveNote :水喔 08/19 21:12
shadowtw :一定要出!!> < 08/19 22:27
GENETIC2 :TX兄不衝一下嗎? 以你的能力一定能翻得比我好的XD 08/19 22:53
pinkden :這消息超讚! 有實體書我必收!! 08/19 23:12
stereogun :夜露思苦... 08/19 23:15
stereogun :正版繁中漫畫想入手 +1 08/19 23:19
littleb0426 :繁中就是讚! 08/19 23:25
TX55 :我目前時間比較沒辦法XD 不然超想接的 08/20 06:55
jrxcombine :好啦,我要來試譯了 08/20 07:34