看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
マックス・ウェーバーは『古代ユダヤ教』の中で、 一つの文明だけに慣れ親しんでいる人からは、 新しい文化は生まれなかったと書いている。 他者の文化と接触する機会を持った、 つまり異文化との接点で生きた人間たち中から、 新しい文化は生まれてきたのだと。 馬克斯.韋柏在「古代猶太教」一書中寫道, 新文化無法從只習慣單一文明的人們中產生, 而是從有機會與其他文化接觸的人們, 也就是生活在異文化影響下的人們當中蘊育出來的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.200.6
johanna:馬克斯.韋柏在《古猶太教》提到,浸淫於單一文明的人創造 10/14 08:14
johanna:不出新文化,那是發源於有機會接觸其他文化、和異文化產生 10/14 08:15
johanna:交集的人們之中。 10/14 08:15
johanna:話說我自從接了某套大量引用經典文學的作品之後,對書名就 10/14 08:22
johanna:變得很敏感 orz 也很感嘆台灣的經典譯本數量遠不及國外... 10/14 08:22
Musasi:因為有的出版社也許會直接用對岸的譯本而不是找本土譯者翻 10/14 10:37
junko404:我應該再仔細查一下書名的orz 10/14 11:40
johanna:對了,我看過有人把《大亨小傳》寫成《偉大的葛比》 :D 10/14 11:44
johanna:(至少也寫蓋茨比咩...) 10/14 11:44
johanna:The Great Gatsby(グレート・ギャツビー)←大概看成促音了 10/14 11:53
junko404:I~~~can give you gatsby(看到蓋茨比就想唱這句@@) 10/14 15:41