推 TheRock:雖不常見,但致命的乳酸酸中毒是有可能發生。 :p 02/24 01:34
推 somnambule:雖然少見但有可能 02/24 07:01
推 tengharold:罕見但可能致命的乳酸酸中毒曾發生。 (._.?) 02/24 07:02
推 johanna:乳酸酸中毒的致命率不高,但仍有過案例。 (亂入 :P) 02/24 08:56
推 stchildques:"有過" 會比 "有可能"準確 後面的完成式這裡解釋成 02/24 09:00
→ stchildques:"已經" 所以是發生過事實 用"可能發生"後面可以加譯 02/24 09:03
→ stchildques:仍有致死案例 02/24 09:03
→ stchildques:更正: "發生過是事實" 02/24 09:50
→ usread:三個關鍵詞組"has occurred","potentially fatal","rarely" 02/24 10:36
→ usread:"Potentially" fatal cases rarely occur but have occurre 02/24 10:38
→ chingfen:罕見而可能致命的乳酸中毒[或作乳酸血症]已發生。 02/24 13:03
→ chingfen: .....過。 02/24 13:42
→ chingfen:已發生過罕見而可能致命的乳酸中毒。 02/24 13:45
→ chingfen:疑問:是有致死案例,還是只有發生過乳酸中毒? 02/24 16:14
→ chingfen:就字面,似乎沒有死亡 (猜)。如果有死亡案例,文中應該會 02/24 16:17
→ chingfen:直接標示。(此藥曾引起可能致死的乳酸中毒,但機率罕見) 02/24 16:19
→ chingfen:乳酸中毒極少發生,但可能致命。 02/24 21:21