看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
由於有個住戶是外國人,最近起居的音量太大影響到其他鄰居, 所以管理處需要給他一封通知書,請他控制音量,許多地方不會翻譯, 要請大家幫忙,先謝謝囉 :) 1. 貴住戶您好: (不知道住戶該用哪個辭好, Dear householder?) 2. 如有冒犯之處,敬請原諒 (please ..... if being inconvenient?) 3. 管理中心由衷祝您生活愉快 (have a good living, " .... center" ) 這篇是希望用很客氣的文字,謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.48.150
Raist:外國人也不見得會講英文阿 XD 03/15 00:44
likewindboy:1. Dear resident, 2. 如果直譯會有點怪 建議可改成 03/15 07:23
likewindboy:Your help will make our commnunity a more pleasant 03/15 07:23
likewindboy:one. 3.就用一般的感謝或通知信結尾即可 03/15 07:24