看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
小弟是兼職譯者(中/英) 平常偶而會接一些單篇文章的翻譯 之前有接到一本書的翻譯(英翻中) 因為是認識的老師寫的書 老師直接委託我翻 她給的錢很慷慨 只能算特殊案例.... 最近因緣際會 某個作者可能會讓我翻譯她的書(教育類的作品 英翻中) 不過我有點不知道要怎麼跟對方報價 我想說翻整本書 因為字數很多 所以應該單字費率應該會比翻單篇文章還要低 不過倒底什麼樣的費率才算是合理的... 註:我平常單篇文章 英翻中的費率是0.7-1.0/字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.108.127.202 ※ 編輯: iSee 來自: 99.108.127.202 (06/10 16:33)
johanna:差不多0.5-0.6/中文字吧? 06/10 16:48
johanna:可參考精華區→2心得集錦→1譯者甘苦→18翻譯薪事知多少 06/10 16:48
iSee:thanks so much!!!!!!!!! 06/10 17:11