推 spacedunce5:2. literally "before and after the letter" 08/02 15:44
→ spacedunce5:可能只明文規定或公開文字,也可能是別的意思 08/02 15:45
推 spacedunce5:4. 可以給更完整一點嗎?不過到達我會說通達 08/02 15:45
→ kirel:4. All of these groups are united in the same ideal of 08/02 15:49
→ kirel:sancity and apostolate:the giving...world. 這是4的整句話 08/02 15:50
推 spacedunce5:……恩賜是通達靈魂與世界的道路…… 08/02 17:03
推 spacedunce5:1. ……的使命多麼重要,……尚不為人知的…… 08/02 17:10
推 spacedunce5:3. 不是等於,而是屬於,我會說"是奉獻給" 08/02 17:14
→ spacedunce5: 指 我第二行錯字囧 08/02 17:15
推 spacedunce5:1. 改成 尚不明了 好了 08/02 17:16
推 chingfen:聖經裡面提到基督是道路、真理、生命。 08/02 17:20
→ chingfen:約翰福音 14:6 耶穌說「我就是道路、真理、生命; 08/02 17:24
→ chingfen: 若不藉著我,沒有人能到父那裏去。 08/02 17:25
→ chingfen:the Way, the Truth and the Life 都是用大寫,所以應該 08/02 17:26
→ chingfen: 不是一般名詞 08/02 17:26
→ chingfen:而藉著基督是通往上帝,而不是通往人的靈魂或世界 08/02 17:28
→ chingfen:方向好像相反了.... 08/02 17:28
推 l10nel:是的,所以4的as是「作為」,to是「對於」,原譯理解錯了 08/02 17:37
推 chingfen:1.means 還有財富的意思 (有上下文的大意嗎?) 08/02 17:39
→ chingfen:因為信不信上帝其實會影響對於財富的使用 (無誤 08/02 17:40
→ chingfen:2. realize 還有 理解、領會、意識到、瞭解到 的意思 08/02 17:43
→ chingfen:3. 有完整句子嗎? liturgy 禮拜儀式 聖餐儀式 08/02 17:47
→ chingfen:apostolate1.使徒(宗徒)的地位 2.天主教教宗的地位及職分 08/02 17:49
→ chingfen:個人理解:你有負責聖餐(或禮拜)儀式的地位和職分.之類的 08/02 17:52
→ chingfen:2.postulate 申請聖職(動詞?) (天主教字典); 08/02 18:07
→ chingfen: 假定、假設 (名詞) (一般字典) 08/02 18:07
→ chingfen: 、基本條件、公理 08/02 18:58
推 spacedunce5:我、我還是閉嘴好了………(默 08/02 21:25
→ chingfen:板主...別這樣啦....= = (還是需要你的啦 08/02 21:37
推 spacedunce5:不過有深入討論絕對是好事! 08/02 22:11
推 chingfen:.......................(點頭如搗蒜ING 08/02 23:01