看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
請問有沒有人知道, Google 英中字典的中文部分,可能是取自哪一本或哪幾本英漢字典呢? (我只知道英中字典底下的英英字典似乎是 Collins Cobuild 的英文辭典, 但中文部分就沒甚麼概念了..) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.145.7
semicoma:印象中george chen的blog舊站好像有講到 08/26 00:55
l10nel:不清楚,不過從英漢釋義的條目數來看,是個簡略版詞典, 08/26 02:46
l10nel:不全面,比如slug名詞意思綜合起來至少十個,它只有四個 08/26 02:48
l10nel:找到答案了:英英/英漢最近改採袖珍牛津當代詞典,既不新 08/26 03:01
l10nel:也不夠海量 http://tinyurl.com/34ark46 08/26 03:01
semicoma:但這連結看不出英漢是哪本吧? 另外 我還是推自己買光碟版 08/26 03:24
semicoma:來灌 或者現在智慧型手機也有諸如LDOCE5或AHD4的apps 08/26 03:25
l10nel:從搜尋結果的排列,一個英文釋義對應一個中文釋義來看, 08/26 07:57
l10nel:用的就是Pocket Oxford的英漢版 08/26 07:57
semicoma:請問你搜尋是用morebile的結果嗎? 08/26 13:18
l10nel:是 08/26 16:02
Cadi:謝謝兩位~! 09/01 14:36