看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
請問類似下面文號要怎麼翻 經濟部八十九年四月八日經(八九)國營字第八九三二四六八七號函 可以這樣翻嗎? Ministry of Economic Affairs offical document No.89324678 dated 8th Apr 2000. 或是有怎樣的固定翻法嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.208.220
staninvan:我有看過 Guo Ying Zhi No.89324678 這種翻法... 09/06 11:14
XBox:謝謝樓上, 我PO完隔一天也看到這種寫法, 最後再加issued by 09/06 23:55
staninvan:對對 可是這種函文字號的翻譯實在挺困擾的 ~"~ 09/07 14:42
chingfen:政府有官方寫法嗎? (公文應該有英文版的... 09/07 15:34