看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
原文 As in all societies, it's the delinquents that cause problems. They are ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ forever flying off and picking fights. Just look at that vicious character in the photograph. He’s trying to dislodge an innocent sleeper from her perch. 譯文 如同所有的群體,怠忽職守儼然帶來問題。牠們永遠在飛行與打鬥。看看照片中牠們邪惡 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 的樣子。一隻蝙蝠正試著將另一隻沉睡中無辜的蝙蝠逐出牠的棲木。 跟朋友討論覺得怪怪的, 可是又不知道如何修改 請大家幫忙謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.145.149
HornyDragon:"惹麻煩的總是那些不良份子"。 11/16 21:02
HornyDragon:這裡的delinquent意思比較接近七逃郎、不法分子。 11/16 21:03
Raist:連同前一句 譯成: 每個群體之中都免不了害群之馬 如何? 11/17 01:58
Raist:應該說前半句 :p 11/17 01:58
paige000:前半句我改:就像在所有群體中,接H大的翻譯~ 11/17 03:05