作者myler ()
看板Translation
標題Fw: [請益] 請問這一句
時間Sat Nov 26 16:40:48 2011
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1EpsSOX1 ]
作者: myler () 看板: Eng-Class
標題: [請益] 請問這一句
時間: Fri Nov 25 17:59:50 2011
莫非定律中的一句:
Mother nature is a bitch
我看許多中文譯法是:
大自然總是給人添麻煩
請問這意思對嗎?
是說天氣或自然總是會出狀況
給人帶來困擾嗎?
還是有其他意思?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.52.148
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: myler (114.41.52.148), 時間: 11/26/2011 16:40:48
推 spacedunce5:大地之母是個婊子。(無誤 11/26 17:11
→ spacedunce5:你的解讀沒錯 11/26 17:12
推 luciferii:天公媽是個婊子...(轟隆) 11/26 22:10
推 enigma979:賊老天 11/26 22:12
推 Raist:樓上謝遜 11/28 18:09