看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
請問各位版友 卸任總統副總統禮遇條例 這個該怎麼翻呢? 法源法律網沒有英譯、Google不到、研考會的雙語辭彙資料庫也沒有 Orz 又,如果目前沒有官方翻譯 The Courtesy toward Former President and Vice President Act 這樣翻譯有無不妥呢? 請指教,謝謝 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.14.213.227
spacedunce5:我會說Former President and Vice President Courtesy 12/19 18:38
spacedunce5:Act,不過courtesy好像可以換更好的字? 12/19 18:38
usread:FP's Entitlement Act 12/20 02:09
Sinofman:ok 謝謝各位 :) 12/20 20:49
spacedunce5:推usread! 12/20 22:03
noatu:建議可以用英文尋找,美國有相近的法律,請見維京百科: 02/28 23:25