看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
各位版友好 目前手上的案子出現 "Via Dell’Arrigo" 我用google翻譯試了一下,再交叉比對資料 Via是大道、del是"的"、阿里戈應為地名 是否可以將這個詞彙翻成 「阿里戈大道」呢? 請會義語的朋友幫忙看一下 感謝喔~ -- 我就是你的地圖,看了還是會迷路的地圖。 為什麼每次出去玩,總是會迷路呢?(思) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.145.156