→ tucson:打太快 不好意思 是差異 才對 06/17 09:43
推 hooniya:說真的中文的差異大到有點誇張的境界, 不只是台灣跟中國差 06/17 10:15
→ hooniya:中國南方人北方人跟廣東人溝通, 有時候都會聽不懂彼此講話 06/17 10:16
→ hooniya:而且不只用詞, 連發音也是, 台灣唸雙ㄑㄧ動物他們唸雙ㄒㄧ 06/17 10:17
→ hooniya:我聽我大陸同學講話就很常聽不懂, 都要他們解釋老半天 06/17 10:19
→ tucson:那他聽我們這邊講話 聽的如何? 06/17 11:12
→ tucson:又來嗎? 有人說"要靠聯想"才可以了解give away的意思嗎? 哈 06/17 14:35
→ allesvorbei:雙棲動物??台灣都是說兩棲動物吧= = 06/17 18:48
推 hooniya:蔡健雅的歌啦~ 昨天晚上去唱歌才發現兩邊唸法不一樣~ 06/18 02:45
推 hooniya:大陸同學聽我講話好像比較沒障礙, 多虧了偶像劇跟康熙 06/18 02:49