看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
最近在練習翻譯 用有中英互譯的雜誌做為教材 試著自己從中文翻到英文 再看書的英文作為參考 但是問題來了 越複雜的文章 翻法越不會只有一種 可是我也不確定自己翻出來的英文正不正確 請問各位前輩 練習翻譯 像我這種做法是正確的嗎? 這樣多練就會進步嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.42.243.198
johanna:多練習是對的,不過翻譯本來就沒有標準答案。 07/19 11:41
johanna:不妨貼上來讓大家幫忙看看啊~ 07/19 11:41
Elehayym:謝謝~ 07/19 14:04