看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
sales associate 查到的中文翻譯有很多種 1. 銷售顧問 2.銷售助理 3.銷售人員 不知道是否還有其他翻法? 以這3個翻譯來說 中文上其實都有一點不太一樣 為了怕出錯 請問高手們 通常這個字 都怎麼翻? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.191.122
spacedunce5:我覺得通常都是3.的婉轉語 09/27 21:27
dunchee:那是"店員"的好聽說法。如果那是要在台灣用(或是要翻成給 09/28 07:17
dunchee:台灣人看),那麼你可以用"我們"的稱呼店員的好聽說法 09/28 07:18
Sunshower:銷售專員 10/02 09:37