作者niece999 (niece)
看板Translation
標題[英中] trouble timing
時間Mon Oct 8 16:40:37 2012
原文 :
Hynix had trouble timing its capital investments to take advantage of
market developments.
試譯
海力士未能掌握投資時間,錯過了市場的發展機會
問題 :
原文中的 trouble timing , 有沒有可能是那時 Hynix 的資金不足, 因此未能投資?
=============================================================
原文
Hynix lost even more ground to Samsung
試譯
比起三星,海力士損失更多
問題 :
這裡的 more ground to Samsung 是指什麼呢
====================================================
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.241.145
→ spacedunce5:had trouble/timing lost/ground/to Samsung 10/08 22:11
→ spacedunce5:還是看不懂的話煩請至 eng-class 10/08 22:11
→ usread:斷句、斷詞錯誤,往往是理解的一大障礙 10/09 08:02