作者tucson (tucson)
看板Translation
標題[討論] 請較這句的翻的是不是不好
時間Thu Mar 28 10:14:11 2013
看到一句翻譯 感覺有問題
工作測人的組成??
請教高手捫的看法
This job will really test what you are made of.
這份工作真的可以測出你是由什組成的。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.191.86
→ tucson:我想這句應該是問能力有多少或是懂多少東西的意思 比較對吧 03/28 12:20
→ spacedunce5:這應該是 eng-class 喔 03/28 16:57