推 NaughtyG:google 美加翻譯社 到第五頁才有負面資料 所以也不能說 10/09 11:04
→ veronikoala:謝N大分享. 現在客戶跟譯者找翻譯社都要非常小心啊... 10/09 11:12
推 NaughtyG:照第一篇 美加翻譯社就是哈佛翻譯社就是五姐妹翻譯有限 10/09 11:14
→ NaughtyG:公司,分家出來的五姐妹翻譯社就是華碩翻譯社就是雅虎翻 10/09 11:16
→ NaughtyG:譯社就是天成數位翻譯社 10/09 11:17
→ NaughtyG:還有遠見翻譯社 太多我都搞不清楚了 10/09 11:18
→ NaughtyG:看第一篇最下面最清楚 10/09 11:19
→ NaughtyG:現在很多太便宜的翻譯社都很容易出包的 品質也是 10/09 11:21
推 cucusho:翻譯社也搞機海戰術的 10/09 11:34
→ NaughtyG:這個版前面Graham999的文章就是華碩翻譯社跟五姐妹翻譯 10/09 11:35
→ bathilda:請問你們付了多少錢?讓大家看看是否廉價沒好貨 10/09 16:13
推 cucusho:譯社的廉價是對譯者吧 XD.. 10/09 20:28
推 almondchoco:妖壽,到底多少分身XDDDDD 10/10 01:00
→ hooniya:我之前幫一個朋友打去詢價過,他們這幾家對客戶開價也都不 10/10 15:45
→ hooniya:一樣呀! 有的真的很低價,讓我不禁懷疑他們譯者是要吃啥 10/10 15:46
→ GETAL:好多分身,不過她們有發稿給我耶!真的很便宜耶 10/12 23:37
→ GETAL:一開始我不知道會那麼低,接了稿之後雖然後悔但也是寫了 10/12 23:38
→ GETAL:後來的稿,他們都要讓我用報價的方式接搞,是都還OK啦! 10/12 23:40
→ GETAL:我覺得她們的小姐都只是代轉發郵件的功能而已,沒在審稿 10/12 23:42
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: NaughtyG (223.139.183.42), 時間: 10/16/2013 10:47:23
→ NaughtyG:覺得有必要轉錄分享一下 10/16 10:48