批踢踢實業坊
›
看板
Translation
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
stayfool (fool)
看板
Translation
標題
[英中] 請問這句話的意思
時間
Thu Dec 12 11:42:29 2013
Maybe not a magic wand. 直翻是"也許沒有魔棒" 但實際上,這句話該如何翻才是正確語意? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.206.67
推
spacedunce5
:直翻是"也許不是魔杖"
12/12 17:31
推
luciferii
:這句話意思是,「也許並不是絕對這樣,不過...」
12/12 20:03
→
luciferii
:magic wand通常隱含萬試萬靈的神奇魔杖,會丟這句意思
12/12 20:05
→
luciferii
:就是「也許我的說法不那麼完善,但某種程度是對的。」
12/12 20:05
→
valenci
:有沒上下文?
12/14 21:30