看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
各位大大好~ 小弟服務的部門想做各個處室的門牌想請問翻譯是否正確? 院長室 Superintendent Office Superintendent Room 社工辦公室 Social worker Office 親子房 Family Room Parenting room 多功能活動室 Function room Multifunctional room 還想請問使用Room 與 Office 的差別為何? 上網參照了一些翻譯,還是無法確定上述翻譯正確 懇求大大們幫忙!! 感激不盡!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.120.171
xiaofen:http://ppt.cc/3mc2 01/16 09:33
xiaofen:感覺這些資料都可以參考耶! 01/16 09:33
xiaofen:不過院長辦公室很常看到是 Dean's Office 01/16 09:34
JayceLai:Parenting room不太適合 感覺好像訓話房... 01/16 14:53