作者wofler (狼神)
看板Tsukasa
標題Re: 驚訝...
時間Wed Jan 25 15:40:57 2006
※ 引述《morning520 (小兔)》之銘言:
: 原來日本的設定真的是跟台灣有關@@
: 我一直以為應該是因為在台灣才翻譯成台灣
: 原來真的是台灣...
: 有點感動耶@@因為日本那邊好像都跟韓國 中國感情比較好
: 難道是因為CH在台灣賣得很好@@....
原作中,正道會就是台灣的黑道,
本部還在一座很像是101的建築…0rz…(不知道這該喜還是該憂?)
而且正道會在日本的影響力還不小…
頭頭還姓李…
而且我一直就想知道香螢的名字怎麼唸,
因為之前就看到網路上某一版的漫畫在說,
香(獠的老婆)跟香螢的名字翻成中文都一樣,
加上兩個人跟一個人一樣,所以很難用文字去分
現在叫的是誰,那時我就很好奇香螢的名字用日文到底怎麼唸?
結果根本就是用五十音拼出來的中文,
信宏也一樣…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.103.74
推 seraph911:請問信宏的日文哪個人一樣啊? 01/25 18:52
→ fristblood:我同學也叫劉信宏=..=還完全一模一樣 01/25 19:07
→ seraph911:請問信宏的日文跟裡面哪個人一樣啊? 01/25 21:19
推 babylone:我也有同學叫劉信宏,還同音同字==.==||| 01/26 01:44
推 HSNUism:給1樓 是指" 信宏的日文也一樣是用50音去拼罷了" 01/26 03:07
→ HSNUism:不過名字的翻譯本來就是音重於義 01/26 03:08
→ Tigresa:..... (找叫信宏的人有幾位) 01/27 11:05