推 mithras10mk2:早~ 12/28 07:10
早=w=/
推 mithras10mk2:用英文對話? 12/28 07:32
對!
推 mithras10mk2:皮爺穿暖一些~ 12/28 07:37
我還包毯子還是超冷得...正在考慮等等下去跑兩圈勒
推 allen65535:是外表的改變嗎? 12/28 08:23
早安
不是外表改變~~
推 mithras10mk2:非常健康,穿暖和些~ 12/28 10:07
歡迎加入國際罵掌協會>_0+
推 sandykaoru:擦香水? 12/28 11:20
不是香水!
推 mithras10mk2:Well, well, well~Stukov. 12/28 12:17
推 mithras10mk2:改變腔調? 12/28 12:19
不是腔調
不過有點接近XD
推 mithras10mk2:上面就是我特意學一種腔和用詞. 12/28 12:24
原來如此
可惜不是答案XD
→ mithras10mk2:薑母桂圓茶中. 12/28 12:27
熱奶茶(決鬥!)
→ mithras10mk2:罵掌指穿得很多很緊嗎?類似的有北極熊協會. 12/28 12:30
是啊
不過老實說因為長褲洗光了所以我今天穿短褲加長鞋子....
推 mithras10mk2:邏輯是改變的"部分"會讓英國同事發覺不出,表示可能是 12/28 12:32
→ mithras10mk2:他的習慣. 12/28 12:32
要說是習慣的話可能有點勉強耶
因為他本身並沒有這個習慣(?)
→ mithras10mk2:喔喔.有點帥氣的感覺. 12/28 12:33
非常coooooooooooooooooool
(打噴嚏)
推 mithras10mk2:這跟我洗冷水澡的熱血笨蛋度有點類似. 12/28 12:37
洗冷水也太勇了這絕對不是跑兩圈可以頂得住得....
→ mithras10mk2:指得是"英國人",例如腔調,用詞,文化差異之類的吧. 12/28 12:39
喔喔喔
這樣的話應該算了
沒發現的原因就是因為他是英國人!
這個改變揪~~~~~~~~竟是什麼呢
→ mithras10mk2:這樣皮爺就會感覺得比較溫暖了的作戰計畫. 12/28 12:40
原來是這樣嗎
真是太用心良苦了Q___________Q
推 mithras10mk2:沒有沒有,沒那麼偉大(搖手) 12/28 12:44
別害羞XD
推 mithras10mk2:瞳片? 12/28 12:46
等等!!
這是採擷!
主人翁並不是我而是一個大叔阿XD
推 mithras10mk2:喔喔. 12/28 12:49
→ mithras10mk2:跟外表有關? 12/28 12:50
無關~
推 mithras10mk2:恩,那視覺淘汰. 12/28 12:53
→ mithras10mk2:不是腔調,那是用詞? 12/28 12:54
對!
怎麼樣的用詞變化呢?
推 mithras10mk2:例如Enemy→Foe? 12/28 13:04
我英文不是很好不知道這兩個差別在哪裡XD
推 allen65535:英國人以外的國家的人都有可能發現嗎? 12/28 13:18
恩....母語不是英文的人比較有可能發現
→ allen65535:我是台灣人嗎? 12/28 13:18
不是
但不重要,只要母語不是英語就行了
→ allen65535:改變是英文進步了嗎? 12/28 13:19
不是!
但可以朝這方向!
→ enasey:用詞變化?男女不同用法? 12/28 13:28
不是!
推 mithras10mk2:好吧,英諺.Practice makes perfect. 12/28 13:37
然後0A0?
→ bear:美式英文與英式英文的改變? 12/28 13:37
不是!重點不是這個
話說這種改變應該結果會相反吧只有英國同事發現?
推 mithras10mk2:類似忽然滿口經史子集.意思是,大叔引莎翁文辭或英諺. 12/28 13:45
不是!你們都逆向行駛啊~~
推 yunyun85106:背景在英國 所以你本來講英國腔 但今天突然講美國 12/28 15:54
→ yunyun85106:腔 英國人因為覺得你是外國人所以不以為意XD? 12/28 15:54
不是
推 aaa00252:改用日本風的英文說話 12/28 17:28
這樣應該英國人也會發現吧?
推 ZoZs:文法變得正確!? 12/28 17:48
文法一直都是對的
→ jerez:學英國人說話的腔調與用詞?改變對同事的稱呼,改稱XX先生? 12/28 17:51
不是模仿英國人
推 ZoZs:稱呼某東西時 用英語國家會用的詞 而非外國人查字典得到的字 12/28 17:52
不是
推 mithras10mk2:專有名詞變多?講得出一段完整的句子? 12/28 20:04
專有名詞沒有變多!
句子則一直都是完整的
推 allen65535:我的英文程度好嗎? 12/28 21:06
按照作者自述應該算中上
但不排除他有謙虛XD
推 allen65535:我一直說特定的某(幾)句話嗎? 12/28 21:52
不是
這一題怎麼會猜這麼久XDD
答案是很簡單的
不需要任何題目中沒出現的線索
也不需要什麼特殊知識
即使不會講英文也可以猜得到答案
推 mithras10mk2:皮爺消失太久啦XD 12/29 14:19
對不起Orz
推 mithras10mk2:我想表達的是,很常出現的一個吐槽點,就是制式的對話 12/29 14:26
推 star123:文中提到的兩個時間點重要嗎 12/29 14:30
其實沒很重要XD
推 mithras10mk2:所以大叔對話變口語化,或者相反,滿口英國諺語這樣. 12/29 14:31
^^^^^^^^
湯底
推 mithras10mk2:Lok-Tar Ogar!為了部落! 12/29 14:38
※ 編輯: p52189 來自: 140.138.150.32 (12/29 14:39)
→ star123:o.o 12/29 14:42
推 mithras10mk2:沒關係(拍拍) 12/29 14:44
→ mithras10mk2:問被車撞的人:Are you ok? 12/29 14:48
→ p52189:0口0 12/29 14:48
→ mithras10mk2:被撞的人卻回:I am fine.3Q.這樣. 12/29 14:52