看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
看到漫吐版推文中 有人搞不太懂UBW的咒文 而版上好像沒有人整理出來原文 於是我回去翻遊戲把士郎和Archer的咒文整理出來 供大家比較...... 藍色的是共有部份 紅色和黃色則是分歧的部份 ------------------------------------------------------------------------------ Archer アーチャーバージョン I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body,and fire is my blood. 血潮は鉄で 心は硝子 I have created over a thousand blades. 幾たびの戦場を越えて不敗 Unknown to Death. ただの一度も敗走はなく Nor known to Life. ただの一度も理解されない Have withstood pain to create many weapons. 彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う Yet,those hands will never hold anything. 故に、生涯に意味はなく。 So as I pray,unlimited blade works. その体はきっと剣で出来ていた。 ------------------------------------------------------------------------------ 士郎 バージョン I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body,and fire is my blood. 血潮は鉄で 心は硝子 I have created over a thousand blades. 幾たびの戦場を越えて不敗 Unaware of loss. ただ一度の敗走はなく Nor aware of gain... ただ一度の勝利もなし Withstood pain to create many weapons. 担い手はここに孤り waiting for one's arrival 剣の丘で鉄を鍛つ I have no regrets.This is the only path. ならば我が生涯に意味は不要ず My whole life was "unlimited blade works" この体は無限の剣で出来ていた ------------------------------------------------------------------------------ 還有一點大家要知道 啟動固有結界時 士郎和Archer詠唱的是英文部分 日文是術者的心象顯現 從咒文的差異 可以明顯的看到UBW中士郎和Archer對人生態度的差別 這也決定了UBW中的士郎不會成為Archer的必然 其實我覺得漫吐版發生的事未嘗不是好事 有更多人可能因此進入奈須的世界 不是也很不錯嗎XD 至於某些人還沒看就就妄下定論 這是他們自己的損失 打了那麼長一串 囧 總之感謝各位的觀看~ m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.73.88 ※ 編輯: georgemouse 來自: 218.165.73.88 (11/19 14:30)
gekisen:基本上漫吐那些激進排日者 我想很困難啦 11/19 14:39
gekisen:就算劇本寫的再出色 在那些人眼裡頂多就是服務男性玩家 11/19 14:40
gekisen:的GALGAME罷了.... 11/19 14:41
masktrue:看漫吐版的文章 我血壓會高... 11/19 14:43
gekisen:畢竟又沒辦法說"覺得濫就不要看"這種話 11/19 14:45
wholmes:找這個找好久了 11/19 18:44
windfeather:惡搞版的就有不少,在下也曾經...(被拖走) 11/19 19:53
windfeather:1373、1376...應該還有不少可以挖出來 11/19 19:56
alex7301:看到血壓上升+1 11/19 22:54
※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 03/16/2019 02:19:32