作者sorax (鳳王)
看板TypeMoon
標題[討論] 有關FateDVD第五集的翻譯...!
時間Wed Nov 22 14:08:01 2006
普威爾討論區的討論串
http://www.prowaremedia.com.tw/forum/viewtopic.php?t=9685
自己發的
我覺得那段咒文保留英文比較好
或是有其他表現手法會更好一點><
總之我開這討論串是真的不希望
到時候第五集出現
Archer念"中文版"的UBW咒文啊...囧>
例如:
Berserker跳到二樓去要攻擊Archer那段開始
Archer開始念咒文:
我是我的劍的骨頭 <-直譯...?
要是這樣......不太好吧Orz
--
Fate/stay night &
Fate/hollow ataraxia
Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想
Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.128.169
推 windfeather:呃...英文應該是bone(骨)不是born(出生)歐 11/22 14:29
※ 編輯: sorax 來自: 192.192.128.169 (11/22 15:52)
推 sorax:原文已經修正 11/22 15:52
推 sorax:還是說,是不是大部分的人都對DVD死心了呢?Orz 11/22 16:04
→ a21534:用文言文版說不定不錯... 11/22 18:05