看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ctea (無仁無義的戰爭)》之銘言: : ※ 引述《shadeowna (shade)》之銘言: : : http://www.karanokyoukai.com/ : : ...............這個該怎辦? : mms://stream7.gekimedia.net/SME/MORRICH/anx/kara/20071227/karapv300.wmv : 這是目前的宣傳用預告,都是原畫,很希望趕快有動畫出來呀, : 即使短短不到一分鐘也好。XD 我剛看完空之境界沒多久就看到這個消息,直覺浮現出一個疑問。 如果要配音的話,「 」←這個在小說中常常出現的東西該怎麼發音啊 囧? 話說那大量的理論和以電影的長度來說顯得有些長的劇情該怎麼表現也很好奇。 雖然說用刪去法保留基本的劇情行進是很方便啦,但是這麼做感覺還滿可惜的, 畢竟這也是這部小說重要的樂趣之一呢。 -- 「最後には...どうか、幸せな記憶を。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.226.68
Libertywind:から? 12/29 11:17
nbear:學銀魂吧 用XX代替 12/29 11:50
tera:虛無? 12/29 12:42
brucehsu:(嗶).... 好糟糕 冏 12/29 13:25
wholmes:無極就是氣 氣就是虛 虛就沒有啦 所以你看不到我吳樂極 12/29 14:19
wayneshih:kara? 12/29 15:25
GARBELLFFY:かれ? 12/29 16:32
ranchan:推文太好笑了XD 12/29 17:18
Leeng:其實我也是想到嗶~ 12/29 21:36
jackieku:想到(嗶)+1 ... 我不糟糕...我一點都不糟糕XD 12/30 03:39
X911098:這是? 12/30 14:05
X911098:腦殘推錯 囧 12/30 14:18
truthmask:我是式裡面的(嗶) 01/23 18:57