看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Manic (沒力小僧.羞道人)》之銘言: : [01/13] Patch 0.93 (Revision 189) : 加入 Fate 線的劇本檔。 : 不過 Prologue 的三天似乎被忽略掉了XD : 範圍: : - UBW主線開始至14日目初 : - Fate主線開始至10日目 : 修正: : - 一些錯字。 : - 一些原本翻譯檔裡未翻到的句子,感謝PTT版友的支援,已補上。 : 感謝: : PTT: yamitsuki 剛剛修好了一堆錯字....(昏) 目前的狀況是: 1. Fate /HF 持續增加中,UBW目前只有在修錯字....QQ 2. 目前急缺翻譯人手來翻譯支線與漏段(翻譯檔沒有翻到的) 再隔一兩天會發佈新patch,希望到時prologue可以一併加入。 == HF線是很多人的怨念我知道,但那一條線的工作loading也是最大的(汗) 目前HF線有做4,5,9,10日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.196.240
a21534:強烈支持,加油! (看著身旁一千多張A4紙) 01/15 17:49
evadodoya:加油! 但是目前沒時間... 01/15 17:59
alongbow:<(_ _)>支持 01/15 18:08
jerry9988:還在期末..雖是這麼說 會把prologue弄好吧 吧 -_-// 01/15 18:16
jerry9988:啊,剛剛發現有人完成了..我看我得切腹 orz 01/15 18:17
kvives:加油._./ 01/15 19:01
Cipram:M! 01/15 19:45
yamitsuki:辛苦了...加油!!期待全中文化完成的那天^^ 01/15 20:12
MoonMan0319:全台T-M迷都會感謝你的~~~~~~ 01/15 23:39
dsfrf:加油~~~(忙著讀書中...QQ) 01/16 03:34
caten:全台T-M迷都會感謝你的~~~然後等待HA完成(誤) 01/16 09:05
narukaho:加油~~(要回部隊了>.<) 01/16 12:13
LOVEYUI:翻譯人手..一個日文系剛畢業的宅男有沒有興趣? 01/16 13:48
zaknafein987:加油! 加油! 我只能心理上支持你們... 01/16 14:06
myutwo150:我還在期末orz 不過可以的話基本上我能把11 14日漏翻或 01/16 21:26
myutwo150:誤翻、文字不順的部分都修補上去沒問題的...(當然是以 01/16 21:27
myutwo150:我目前看到的部分為準啦orz 14日後面我還沒看) 01/16 21:28
Manic:LOVEYUI: 我們很需要!! 01/16 22:27
devilcavalry:加油!! 01/16 22:48
LOVEYUI:XD 可以的話我願意幫忙 不過話說回來 只是純粹的翻譯? 01/16 23:14
ShirouEmiya:簡單說就是把翻譯貼到劇本檔上面對應台詞的位置qq 01/17 11:03
yamitsuki:沒翻到的地方就需要純翻譯人手了喔 樓樓上加油XD 01/17 23:19
LOVEYUI:以免被捏爆 我還是先把遊戲走過一遍吧 01/18 11:42
brokensox:樓上的只要充當我們的字典就好 (爆~~~) 01/18 18:09
LOVEYUI:囧 我只是個整天在攻略糟糕遊戲看黑化動畫的人. 01/18 21:12