作者Manic (沒力小僧.羞道人)
看板TypeMoon
標題Re: 關於 Fate/Stay Night 中文化
時間Sun Feb 4 23:48:31 2007
※ 引述《Manic (沒力小僧.羞道人)》之銘言:
: ※ 引述《Manic (沒力小僧.羞道人)》之銘言:
: : [01/23] Patch 0.95 (Revision 275)
: : 主要是 Fate 線的錯字以及程式訂正,以及一些新的劇本檔加入。
: : 因為要修的部分不少,所以趕緊先出修正 patch.
: : debug 感謝:
: : PTT: yamitsuki, spr999
: 進度報告:
: 好消息:
: 1. 收到Fate線完結的commit log.
: 2. 14日的補魔力正在翻譯,選項也在翻譯中。
: 不是很好的消息:
: 收到來自草月的翻譯者訊息,
: http://manic.csie.net/blog/?p=22#comment-46
: 沒有先確認好翻譯授權是我的不對,
: 目前是希望能重新申請到翻譯授權,
: 以及下一個patch中將不包含由草月所翻譯的部分。(大概是ubw全部了...默)
: 1.0正式patch將會於出現,屆時會包含 Fate 線與 HF 線(剩最後一天)
他們回應了,看來是很可惜不能合作。
原文轉貼如下:
http://www.grassmoon.net/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=1&ID=290164
找幽遠的回文。
我這邊會採取的事是將草月的譯文和我們這邊的工作檔分開(有部分UBW是我們自己翻的)
因為都混在一起了, 所以我會先全部移開再慢慢補我們自己做的部分
對做UBW線的朋友們,我感到非常抱歉。
因為變成是做白工了....(汗)
Fate線和HF線目前一切順利安好,會按照進度來做。
_
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.94.136
推 spr999:雖然不是不能體諒他們的心情 不過這人說話口氣好重... 02/04 23:53
推 hergan:我支持你啊 加油 02/05 00:21
→ hergan:畢竟受益的是大家.. 02/05 00:22
推 alongbow:辛苦啦...日文苦手... 02/05 00:45
推 catem:加油拉><~~ 02/05 01:03
推 evadodoya:加油阿 沒關係! 02/05 01:16
推 Jimimy:既然M大都道歉了而且對方都說得這麼明了 那就讓這事落幕吧 02/05 01:33
→ Jimimy:就各做各的囉~兩邊都是在造福大眾 辛苦大家啦 02/05 01:33
推 bluemogo:目的相同但是卻因為點事情不能合作,人性啊~~~(苦笑) 02/05 02:20
推 spr999:主因是那邊有人諷刺工房漢化太慢吧..... 02/05 02:28