作者brokensox (時代的眼淚)
看板TypeMoon
標題Re: [翻譯] Extra 武器資料
時間Sun May 13 01:00:41 2007
※ 引述《brokensox (時代的眼淚)》之銘言:
: 標題: [翻譯] Extra 武器資料
: 時間: Sat May 12 19:56:14 2007
:
: 推 waloloo:尼貝龍根環什麼時候變成女武神了 (抓頭) 05/12 23:48
嚴格說起來,女武神只是歌劇的第二幕
德國華格納歌劇尼伯龍根之戒 (Der Ring des Nibelungen) 分為四幕
前夕 《萊茵的黃金》
第一日《女武神》
第二日《齊格菲》
第三日《諸神的黃昏》
不過或許是Valkyrie名氣太響亮了吧
後面很多人提到這歌劇就直接稱為女武神了 (外國人也一樣 Orz)
當然此作是由費爾森嘉物語(Volsunga Saga)所改編
而後還參考了匈奴王阿提拉西征的歷史故事
劇中主人翁齊格菲(Siegfried)就是希格蒙德(Sigmund)之子希格爾德(Sigurd)
而魔劍格蘭(Gram)在齊格菲手上易名為巴魯蒙克(Balmung),
這點在Fate武器Gram簡介也有提到
而劇中尼伯龍根之戒也象徵著權力慾望,持有者莫不遭到不幸命運
(我猜托爾金的魔戒構想應該也出自此吧....XDDDD)
也諷刺著追求權利和慾望最終都將招致焚毀自身,只是徒留無限惆悵罷了
--
「你知道嗎,傳說中要是兩人攜手一起推隕石就能得到幸福唷。」
「你說的沒錯,所以才要把這份感動帶給全世界的人了解。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.129.185
※ 編輯: brokensox 來自: 61.229.129.185 (05/13 01:15)
推 waloloo:那四幕的名稱還是被廣泛使用啦 你看RO的英文 05/13 01:26
推 leged:其實這三幕的名詞都常常在奇幻文學出現阿XD 05/13 01:30
推 brokensox:不過提到歌劇通常就直接說女武神...我也不知道為啥這樣 05/13 01:31
→ brokensox:女武神,諸神的黃昏本來就是北歐神話的產物...是被華格 05/13 01:33
→ brokensox:納拿去用,劇中九女武神也只有Brynhildr是正牌的,諸神 05/13 01:34
→ brokensox:的黃昏跟原本也是天差地遠... 05/13 01:35
推 rayven:Gram是被奧丁打斷後重鑄才變成Balmung的 05/15 10:43