看板 TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
裡面有一件好笑的事,那就是在UBW篇裡面, 阿洽原本說了一句話: "我把[遠阪凜]交給間桐渣二了,現在搞不好那傢伙正在忙著姦屍呢!" 結果到了PS2版本,"姦屍"這兩個字被拿掉了...^^ 前陣子NICO有人放遊戲畫面,就有一堆鄉民在這段自動幫忙補上"姦屍"兩字XD 有必要這麼純潔嗎? 連台詞裡提到"姦屍"都不行? 遠阪又不是真的被姦屍了...>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.28.46
CCADB:因為它是全年齡向!? 如果15禁就... 12/09 06:41
kid725:我記得這段阿恰是說死姦 應該不是姦屍的意思 12/10 20:51
kid725:大概是形容很賣力的意思吧(誤) 12/10 20:52