作者jeanvanjohn (尚市長)
看板TypeMoon
標題Re: [翻譯] Fate/Apocrypha 第三章(1)
時間Sat Mar 16 03:00:30 2013
※ 引述《hundreder (hundreder)》之銘言:
: 一一妳應該知道最後是這種結局吧?
: 她知道、一直都知道。她早就明白只要繼續戰鬥,這一天終究會到來,所以她願意任人笑
: 罵她是愚蠢之人,只是她絕不允許自己如此嘲笑自己。
: 「即便愚蠢,但有些生命仍然因此得救,所以選擇這條路並沒有錯。」
--"如果有人說妳懷抱希望是錯的,那不管一千次一萬次,我都會將這句話給否定掉。"
真是完美的結合,不是嗎?
自始至終不放棄的聖處女,跟自始至終肯定希望的神,兩者的聲音彷彿重合了;
這應該不是偶然,而是必然。
懷抱希望絕對不是錯誤,縱使走到最後也要帶著微笑離開;
聖處女看到的,應該就像"那個故事"裡面說的,是"那位神"沒錯吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.32.151
推 KiSeigi:看到這段時想到這個梗+1 XD 03/16 18:11
推 hollowowl:這是什麼梗? 03/17 14:47
推 shadowblade:圓神 03/17 15:41
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.32.151 (03/17 21:24)