→ shepherd:可是deseret一字並非沙漠的意思喔! 推140.111.108.231 12/05
感謝shepherd兄,我把deseret news錯看成desert news啦。
去查了一下,
蓋Deseret為猶他州的原名,
源自摩門經,意思是「蜂蜜」。
而猶他州別名「蜂巢州」。
至於「猶他」則源於印地安語中的Eutaw或Yuta,
意思是「高山之巔的居民」
deseret news臺灣好像有人翻譯叫「戴澤雷特晨報」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.187.197
→ BOUKI:非常謝謝Actus板友的翻譯! 推 61.228.18.72 12/06
→ Actus:順便練英文啦,我最近翻上癮了~~~ 推 218.167.195.92 12/06
→ shepherd:你若不查這個典故,我也不知道什麼意思:p 推140.111.108.231 12/08