看板 UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
Article Last Updated: 03/31/2006 1:49 AM MST Jazz : Motion Forward Sloan's new high-scoring lineup proves there is room for Boozer and a resurgent Okur on the same floor By Phil Miller The Salt Lake Tribune LOS ANGELES - 有件事總會讓奧庫感到有一些奇怪, 爵士在2004年和兩個自由球員簽下了复數年, 上千萬的合約, 他們把錢灑在兩個適合同一位置的球員身上。 " 我在卡洛斯之前簽約, 不過我想, 他們心里也有所打算吧," 大前鋒歐酷說, 他在布瑟簽訂合約前一周同意了和爵士的六年合約。 "我想, 等看看會怎樣"。 但他在上一季並沒有機會看到有什么事發生, 因為他的訓練不足逼得史隆大部份 時間都讓他以替補身份出戰, 擔任布瑟和AK這對先發前鋒的替補。 所以當二月布瑟的腿筋傷勢恢复而歸隊時, 已經站穩先發地位並在爵士隊的得分 及籃板項目上領先的歐庫感到納悶, 他要如何和布瑟一起上場呢? 一個月后, 歐庫有了答案 : " 情況不錯," 這個土耳其前鋒說, " 比我原先想象的還 好"。 因為八場比賽前, 史隆改動了他的調度, 把四個前鋒同時留在場上, 搭配德隆威廉斯 來指揮進攻。 這是個大膽的舉動, 但也是最簡單的做法 : 把你最好的球員放到場上, 無論他們原本打哪個位置。 才經過八場比賽, 打出四勝四敗, 但結果卻引人注目。史隆的決策替爵士軟弱的進攻 打入了強心劑, 雖然猶他的得分和命中率仍在聯盟排第28名, 但由四名前鋒為主的進 攻卻截然不同。調整后的爵士每場平均得到101.9分, 增加了11分以上 ; 如果整季都 有這樣的得分效率, 這會是聯盟排名第三的成績。 而投籃呢? 這八場比賽下來爵士有超過一半的出手都投進, 如果猶他整季都照這樣打, 這個成功的命中率表現將輕易地在聯盟排行第一。 "我們有了更多的信心,"歐庫說. "我們知道自己能得分"。 歐庫喜歡他在季末的复活表現, 在三個禮拜前爆發出來。當有三個後衛或一個小前鋒 在場上和他搭配, 他的任務就是保護禁區並且在內線上籃得分。這樣的功用和奧庫總 是有一些格格不入, 他在籃下並不是個最有破壞力的球員, 而他令人印象深刻的投射 能力讓他在面對體型相近球員時擁有天生優勢。 "時里時外,"歐庫談到了他大部份球季在進攻端扮演的角色. "你知道, 總是很難分辨 在哪里進攻會比較合適"。 然而, 和布瑟一同上陣時, 歐庫就可以沿著禁區邊角移動尋找空間。防守他的人總是 會離他一兩步遠而較靠近籃框, 歐庫所需要的就是這樣的空檔。 "他適合在那個地方, 那是我們經常重用他的位置之一"史隆說. "能同時擁有布瑟和 歐庫上場打球蠻好的, 因為他們在某些方面能互補"。 歐庫也了解這個道理, 這也是他非常樂意讓出低位給布瑟和哈普林的原因。 "我猜, 現在這就是我的位置了"歐庫站在離籃框約20英尺的位置說道. "當卡洛斯和麥特在內線, 我會有更多出手的空檔. 他們是很好的內線球員, 這里就 清空了"。 缺點在于防守, 史隆說, 因為布瑟和歐庫都不以防守聞名。到目前為止, 其他隊伍 尚未發現爵士缺乏高度, 而爵士用其他方式來抵銷這個缺陷." 像是奇里蘭科能夠 漫步打几個火鍋, 而歐庫仍舊是一個讓人非常滿意的籃板手。自從布瑟回來后, 他 的籃板也的確有所增加。 "關于他們的防守或許還有一些問號, 有些時候我們打得沒那么好."史隆說。 沒有意外的: 他在擔心。 "我們如何防守將會和我們的進攻同樣重要。所以還是有些工作要繼續努力, 因為 我們還沒好到可以和人家比得分"。 http://www.sltrib.com/sports/ci_3658329 http://www.sltrib.com/portlet/article/html/fragments/print_article.jsp? article=3658329 LOS ANGELES - It always struck Mehmet Okur a little odd that when the Jazz signed two free agents to multiyear, multimillion-dollar contracts in 2004, they lavished the cash on a pair of players who preferred the same position. "I signed before Carlos [Boozer], but I think, they have something in mind," said Okur, a power forward who agreed to his six-year contract with the Jazz a week before Boozer struck his deal. "I think, 'We'll see.' " He didn't really get a chance to see last season, when his lack of conditioning compelled coach Jerry Sloan to bring Okur off the bench for most of the season, in something of a rotation with Boozer and Andrei Kirilenko up front. So when Boozer returned from a four-month hamstring injury in February, Okur, now established as a starter and the Jazz's leading scorer and rebounder, wondered how he and Boozer would co-exist on the floor. A month later, Okur has his answer: "It's working good," the Turkish forward said. "It's better than I thought." That's because eight games ago, Sloan trimmed his rotation and stuck four forwards on the floor at the same time, with point guard Deron Williams running the offense. It was a bold move, yet utterly simple: Play your best players, no matter the position. It's only been eight games - and a 4-4 split - but he results have been dramatic: Sloan's decision has suddenly turbo-charged the Jazz's faint offense. Utah still ranks 28th in the NBA in scoring and shooting percentage, but the offense under the four-forwards lineup is entirely different. Utah has scored 101.9 points per game since the change, an increase of more than 11 points per game; that's a scoring rate that, over an entire season, would rank third in the league. And the shooting? The Jazz have connected on more than half of their shots in those eight games - a success rate that would easily rank No. 1 if Utah had played that way all season. "We have more confidence," Okur said. "We know we can score." Okur himself is enjoying a late-season renaissance in his game, which was beginning to sputter three weeks ago. His job description calls for Okur to patrol the paint and work for layups, particularly when there are three guards or small forwards on the floor with him. That dynamic always created a mild conflict for the 6-foot-11 Okur, who isn't the most powerful presence under the basket, but whose remarkable shooting ability gives him a natural advantage on most players his size. "Sometimes inside, sometimes outside," Okur said of his role in the Jazz's offense much of the season. "You know, it's hard to know always where is better." Playing alongside Boozer, however, has allowed Okur to drift along the edges of the lane, looking for space. His defender invariably lags a step or two closer to the basket, which is all the room Okur needs. "He's always liked being out there. That's one of the places we've played him a great deal," Sloan said. "It's kind of nice to have [Boozer and Okur] play together, because there are some ways they can complement each other." That's how Okur sees it, too - which is why he is more than happy to cede the low post to Boozer and Matt Harpring. "This is my spot now, I guess," Okur said, standing roughly 20 feet from the basket. "When Carlos and Matt are in, it's more open shots for me. They're such good inside players, it's opening up." The drawback, Sloan said, is defense, since neither Boozer nor Okur is known as a lock-down defender. So far, teams have not exploited the Jazz's lack of size underneath, and the Jazz are able to compensate in other ways. Kirilenko, for example, is able to roam for blocked shots, and Okur is still a more-than-competent rebounder. His boards have actually gone up since Boozer returned. "There are probably some question marks about their defense. We have some moments where it's not as good," Sloan said. No surprise: He's worried about it. "That's going to be as important to how we play as the offense. So it's something to work on, because we're not good enough to just outscore people." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.136.233.115 ※ 編輯: amox 來自: 219.136.233.115 (04/02 19:23)
wubai32:原來歐庫兒打的是SF,PF是哈普林 04/02 19:24
cyp001:囧rz 04/02 19:29
Actus:阿摸出手了! 04/02 20:52
joyboytoy:防守確實是一把鳥..看對黃蜂的感覺.. 04/02 22:15
sam369: 04/03 12:23
※ 編輯: amox 來自: 218.19.143.18 (04/25 06:18)