作者galway (烏龜N  N NI
看板UTAH-JAZZ
標題[外電] Giricek's 7-game absence over
時間Fri Nov 24 01:57:01 2006
Giricek's 7-game absence over
By Tim Buckley
Deseret Morning News
節錄自 :
http://deseretnews.com/dn/view/0,1249,650209578,00.html
SACRAMENTO — One day after the Jazz said they both
would not play, one of Utah's two walking wounded
returned anyway.
It was not, however, usual starting small forward
Andrei Kirilenko — who on Monday said he might be
good to go Wednesday night in Sacramento. Instead,
it was veteran shooting guard Gordan Giricek —
who missed the past seven games with tendinitis in
his right Achilles.
Kirilenko, meanwhile, suggested his return from a
sprained right ankle that has now caused him to
miss five consecutive games should come soon.
"Better," he said prior to Wednesday's game against
the Kings. "I think next game."
在爵士高層宣稱他們應該都不會上場後的隔天,爵士隊兩個
主要傷兵中的其中一位卻上場了。
然而,不是我們常看到的先發小前鋒 Andrei Kirilenko ,
雖然他在星期一的時候說他應該已經恢復到星期三晚上可以
在沙加緬度出賽。上場的是因右阿基里斯腱發炎已經缺賽七
場,另一位老鳥得分後衛 Gordan Giricek 。
同時,Kirilenko 右腳踝的傷勢讓他已經缺賽五場,也即將
回到場上比賽。在與國王對的比賽之前,他說覺得好多了,
他相信下場比賽就可以上場。
The Jazz play host to the Los Angeles Lakers on Friday
night.
Kirilenko took part in a full practice Tuesday and in
the team's morning shootaround Wednesday, but the ankle
continues to give him cause for concern.
"Still a little bit something," he said.
With Giricek added to the active roster after making
it through pre-game warmups without any problems
Wednesday, rookie swingman Roger Powell Jr. was put on
the inactive list.
爵士隊將於星期五晚上在家迎戰洛杉磯湖人隊。
Kirilenko 在星期二已經可以全程參與球隊練球,並且參加
星期三早上的 Shootaround(不知道這是什麼),不過腳踝
的傷勢還是或多或少會影響他的專注力。
"心裡總是覺得毛毛的"他說道。
當 Giricek列入球隊名單,在賽前的熱身沒有問題之後,隊
上的搖擺人菜鳥 Roger Powell Jr.被移出名單外。
Jazz starting point guard Deron Williams, meanwhile,
played as promised Wednesday — despite an assortment
of bumps and bruises on both of his wrists, one elbow
and his hip.
"Basketball is a contact sport, you know. I mean,
anybody that thinks it's not — you pay," Williams said.
"So, you're gonna get injured. You're gonna get bumps
and bruises. But you've got to play through them."
另外,爵士先發控衛 Deron Williams不顧身上的一堆淤青和
擦挫傷,如同他在星期三所保證的出賽。
"你知道籃球運動是一種具有肢體接觸的運動" Williams說道
"當你從事這項運動的時候,理所當然會受傷,擦傷和挫傷,
不過你得超越這些傷痛投入比賽"
翻譯這篇是因為前幾天好像有人因為這些傷勢不想練球 @@
看到最後他那樣講覺得挺好笑的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.75.234
※ 編輯: galway 來自: 61.62.75.234 (11/24 02:01)
推 amox:Jerry Sloan說的? 11/24 02:02
推 Actus:6537篇,也是galway板友翻的喔 11/24 02:03
推 nobody:shotaround就是隨意投 不是正式的練球 11/24 02:08
推 amox:喔 我想到的是另一句. Sloan說的.. 11/24 02:09
推 googlebbs:好 11/24 03:07
推 aly:[預告] galway將以外電文洗板!(沒想到我也有打這行字的一天) 11/24 10:50