作者nobody (亢龍有悔盈不可久)
看板UTAH-JAZZ
標題Re: Offense is center of talk after Jazz loss
時間Tue Nov 28 07:32:24 2006
※ 引述《RonnieBrewer》之銘言:
都沒睡隨意翻
Whether it was Golden State's zone defense, or the Jazz's habit of starting
slowly - "casually" is their coach's favorite word to describe it - Utah's
offense seemed particularly off-balance in the early moments of Saturday's
91-78 loss to the Warriors.
不論是因為金塊的區域聯防,或社爵士隊習慣性的慢熱 -- 「隨意的」
這是爵士隊他們的教練最喜歡用的詞 -- 猶他的進攻似乎在禮拜六晚上對
上勇士的 91-78比賽中特別失去平衡。
Five minutes into the game, in fact, the Jazz had taken just five shots,
a number nearly equaled by their four turnovers. Four of those five shots
were taken by point guard Deron Williams, and none by frontcourt scoring
leaders Carlos Boozer or Mehmet Okur.
比賽打了五分鐘,爵士隊只有投五球,然後五也幾乎和他們失誤的四次
差不多了。五球裡面有四個是 Deron投的,然後前場的歐庫和布惹沒有投
半球。
In fact, Boozer and Okur came into the game averaging 16 and 13 shots on
the season, but they managed only 12 - combined - the entire night.
"We couldn't get the shots we wanted, the shots we normally get," said
Williams, flustered by the zone into an uncharacteristic (and season-high)
six-turnover night.
事實上布惹和歐庫在比賽之前每場要投個十六和十三球分別,不過他們
整場「加起來」只有十二個。
「我們無法投那些我們想投的球,那些通常會進的球,」 Deron說,被
區域聯防弄得慌亂和與他特色不同的六個失誤。
But Jerry Sloan wasn't buying the zone-defense theory as the reason for
the Jazz's second loss. To Utah's coach, defense - or his team's lack of it -
was a much bigger culprit. The Warriors owned the lane, finding 54 points
worth of layups.
[ culprit: 被告 ]
不過史龍並沒有管那個什麼對於爵士隊第二場比賽輸掉的那些區域聯防
的理論。對猶他的教練來說,防守 -- 也是是他的球隊最缺乏的 -- 才是
罪魁禍首。勇士掌握了中線,並且有五十四分是用挑籃得分的。
"We were totally confused [by the zone]. We were so confused, they got 20
offensive rebounds," Sloan said drily. "I'm sure the zone defense was a big
topic of discussion, but I was disappointed in the way we defended them. . . .
I'm always concerned with what we do offensively, because that so often
controls what we do defensively."
史龍冷冷的說:「我們整個被(區域)給迷惑了。我們整個被迷惑,他
們有二十個進攻籃板,」「我確定區域聯防是個可以討論的提才,不過我
對於我們防守他們的方式感到失望,我總是關心我們怎麼進攻,因為那通
常會控制我們怎麼防守。」
That's why Sloan was annoyed with Andrei Kirilenko, though he wouldn't
criticize the Russian by name. One night after focusing on feeding his
teammates and defending the Lakers - Kirilenko took only one shot in the win
over the Lakers - the recently returned starter tried to jump-start his
offensive game again.
這就是為什麼史龍不爽 AK ,即便他沒有直接了當的指名道姓。就在前
晚隊上湖人,努力防守和給球給他的隊友的隔一天 -- 他當晚贏球只有投
了一球 -- 這個最近才回到先發陣容的球員開始想要跳躍性的找回他的進
攻。
Kirilenko missed his first six shots in Oakland, and went 0-for-5 from
the three-point line. He refused to blame rustiness borne of a two-week
layoff with a sprained ankle, saying, "Whose [shot] was going? I mean, I'm
trying to get us going. . . . I'm not in 100 percent shape, but it's not
something [that mattered]. They just beat us. They outhustled us. That's bad."
AK在奧克蘭的前六球都沒進,他三分球五投零中。他拒絕把罪推給讓他
兩個禮拜休息的腳踝,說:「誰要進球?我說,我想要是著讓球進,我沒
有百分之百的健康,不過那不重要,他們贏我們,他們比我們拼,而這很
糟。」
Sloan, however, wasn't crazy with his team's shot selection, at least in
the first quarter.
"Here's the problem we have sometimes in the early part of the ballgame:
They have to prove they can take the shot," he said. "Sometimes I'm a little
patient with it because I think everybody has to get themselves going once in
awhile.
But it's a hazard to us when we just take shots. Because we've got
four other people out there who don't know when the shot's going to go up.
When you pull up and take it, now that puts them in a situation where they
don't know how to react defensively."
史龍,嗯,沒對他的球隊的投射選擇抓狂,至少第一節還沒有。
「我們在球賽的早期都有些問題:他們必須要證明他們可以進球,」他
說。「有些時候我會對這樣的事情比較有耐性,因為我想每個人都必須要
一點時間適應。不過對我們來說當我們只是投籃的時候,就有危險了。因
因為我們還有四個不知道什麼時候球會上去的人在那邊。當你拔起來然後
投的時候,現在你會變成一個他們不知道要怎麼在防守上反應的情況。
So Boozer and Okur's lack of shots was a symptom of a bigger problem,
Sloan added.
"It's pretty hard to find [Boozer] if you're not looking to pass, you're
just looking to shoot the ball," he said. "Even against a man-to-man defense,
that's a huge concern."
所以布惹和歐庫的沒有辦法投籃是一個更大問題的症狀,史龍補充。
「當你不想要傳球的時候,你很難找到布惹。」他說。「即便在一個一
對一盯人的時候,這還是要考慮的地方。」
pmiller@sltrib.com
http://www.sltrib.com/jazz/ci_4727613
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.140.111.210
※ 編輯: RonnieBrewer 來自: 61.140.111.210 (11/28 03:48)
推 kreen: 11/28 04:02
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.73.108
推 TimChiu:Golden State應該是金州不是金塊xd 11/28 07:33
推 newlly:感謝翻譯 11/28 08:31
推 xjazz:AK會不會被交易阿 @@ 11/28 08:42
推 sam369:@@ 11/28 09:25
→ ogre926:不會.. 11/28 09:37
推 kreen: 11/28 10:14
推 CarlosBoozer:金塊恨何時滅? 11/28 11:02
推 nobody:就說我當時都還沒睡了... 11/28 13:17