作者RustyLaRue (Miracle)
看板UTAH-JAZZ
標題Re: Deron Williams Interview
時間Wed May 23 02:01:57 2007
※ 引述《RonnieBrewer (Reverse Layup)》之銘言:
: Deron Williams Interview
: InsideHoops.com NewsWire | May 22, 2007
: In Game 1 of the 2007 Western Conference Finals of the NBA Playoffs the San
: Antonio Spurs, playing at home, beat the Utah Jazz 108-100. Here's what Jazz
: point guard Deron Williams, who exploded in the second half and finished with
: 34 points, seven rebounds and nine assists on 13-of-23 shooting, said after
: the game:
2007西區決賽第一場,馬刺捍衛主場以 108-100 擊退爵士, 以下為
您帶來 Deron Williams 賽後訪談,他在下半場爆氣,最後投23中13
拿下了34分7板9助攻。
: Q. Jerry Sloan said you guys in the first half were blaming each other when
: stuff went wrong.
: DERON WILLIAMS: On the court you can see guys getting discouraged when we
: got down close to 20 points. That's something you can't do against a team
: like this. 20 points, to a team like this, is 40 points to another team. You
: might be able to make a couple runs and get it down but it is just tough to
: overcome that.
問你喔, 史隆說你們上半場不順時互相責怪 ?
DW: 當我們落後20分, 你就可以看到場上大夥兒萎靡不振, 我們
不能落後這樣的對手20分, 這就像落後別的隊伍40分。
也許猛個幾波還追得回來, 但太難了.
: Q. Jerry also said that he thought you might as a team have been a little
: intimidated. What changed? Was it his message of don't be intimidated?
: DERON WILLIAMS: It was a combination of that and we don't want to get blown
: off the floor in the first game. I think the first game is when you are
: supposed to send a message. And I don't think we did that especially in the
: first half. I think we battled back in the second half and it showed a lot
: about us. You can't come back to a team like this when you get down 20 points
: in the first half.
再問, 史隆還說他覺得你或者整隊有點受驚, 哪裡不對勁?
他這是表示要大家別怕嗎?
DW: 一方面也是我們不想第一場就這樣慘CC, 我認為, 第一戰就是你該
透露出某些訊息的時候, 我不覺得我們有做到-尤其是上半場。但我想
我們下半場反撲的同時也說明了..當你半場落後20分,你是不可能從這
樣的隊伍扳回來的。
: Q. Deron, can you speak about your second half performance. I thought it was
: brilliant and did you do a good job getting to the buckets and getting the
: shots you wanted? Is that the kind of game you expect to play throughout the
: series?
: DERON WILLIAMS: I hope so. I tried to be a little more aggressive. Guys were
: struggling from the field a little bit so I tried to get going offensively.
: I got a couple jumpers in there. The lane opened up a lot in the second half.
: I tried to get down and draw some fouls and things like that.
Deron, 說說看你下半場的表現好嗎? 我覺得十分出色,而且你的上籃不錯
也都投進了你要的球? 這是你希望的能夠延續整個系列賽的表現嗎?
DW: 我也希望。
我試著更積極些,大夥兒有些施展不開,所以我試著打得具侵略性。
那時進了幾個跳投,下半場切入路線也空出來了,我就打進去做了幾
個犯規,就差不多那樣。
: Q. Deron, are you almost getting tired of hearing, well you guys are young,
: you guys are inexperienced? At what point do you say it doesn't matter?
: DERON WILLIAMS: Coach talked to us after the game that's what he said.
: We are not a young team anymore. There is no excuse. We have got this far so
: obviously we can compete. We just got to come ready next game. Like Carlos
: said, we had a great first quarter executing. Second quarter we came out and
: they were aggressive and we got timid. That's something we can't do. We have
: to keep battling for a full 48 minutes.
Deron啊, 你是不是聽到哪些「ㄜ,你們很年輕,經驗不夠啦」聽到厭煩了呢?
你要用什麼證明那些無礙?
DW: 教練在賽後就是這樣告訴我們的。我們已經不是年少不懂事的隊伍,
不能有藉口,我們都走了這麼遠,顯然我們有一爭之餘地,我們要做
的就是準備好下一場比賽。就像卡螺絲說的,我們第一節執行得不錯,
但第二節他們打得更具侵略性時我們退縮了。我們還不能保持戰力
並持續48分鐘。
: Q. Deron, why did your shots start falling in the second half there? You were
: more aggressive, you said?
: DERON WILLIAMS: Yeah, I was definitely more aggressive. Like I said, some
: guys were struggling from the field so I tried to get going offensively and
: get some energy, give some guys some confidence. Like I said, the lane opened
: up. They were worried about Booze off screen and rolls so the lane was wide
: open for me so I took advantage of that.
Deron, 為什麼下半場你的球就會進了?是因為你所謂的更具侵略性嗎?
DW: 嘿啊,我是真格的更具侵略性啊。就像我說的大夥不行所以我就
硬起來帶動大家,給大家一點自信。我剛剛也說了,切入路線空出
來了。他們擔心 Booze 會通過掩護後往禁區,所以我的路線都清
開了,所以我就有利可圖了。
: http://www.insidehoops.com/deron-interview-052207.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.108.32
→ monmo::) 05/23 02:02
推 sam369: 05/23 02:03
推 Actus:push push push ~~~ 05/23 02:03
→ sam369: 05/23 02:04
※ 編輯: RustyLaRue 來自: 220.132.108.32 (05/23 02:07)
→ RustyLaRue:XD 05/23 02:07
推 sam369: 05/23 02:08
推 kreen: 05/23 02:17
→ sam369: 05/23 02:19
推 HornyJazz:DW是台中人咩? 會說 黑阿? 05/23 02:19
→ deronwilliam:窩是外國人 可是窩會講台語 05/23 02:27
推 yellowboy:歪國人 05/23 03:03
→ sam369: 05/23 03:26
推 ogre926:UTAH WIN 05/23 06:45
噓 RustyLaRue:LOSE 05/23 13:49