看板 UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《RonnieBrewer (Reverse Layup)》之銘言: : Deron Williams Interview : InsideHoops.com NewsWire | May 22, 2007 : In Game 1 of the 2007 Western Conference Finals of the NBA Playoffs the San : Antonio Spurs, playing at home, beat the Utah Jazz 108-100. Here's what Jazz : point guard Deron Williams, who exploded in the second half and finished with : 34 points, seven rebounds and nine assists on 13-of-23 shooting, said after : the game: 2007西區決賽第一場,馬刺捍衛主場以 108-100 擊退爵士, 以下為 您帶來 Deron Williams 賽後訪談,他在下半場爆氣,最後投23中13 拿下了34分7板9助攻。 : Q. Jerry Sloan said you guys in the first half were blaming each other when : stuff went wrong. : DERON WILLIAMS: On the court you can see guys getting discouraged when we : got down close to 20 points. That's something you can't do against a team : like this. 20 points, to a team like this, is 40 points to another team. You : might be able to make a couple runs and get it down but it is just tough to : overcome that. 問你喔, 史隆說你們上半場不順時互相責怪 ? DW: 當我們落後20分, 你就可以看到場上大夥兒萎靡不振, 我們 不能落後這樣的對手20分, 這就像落後別的隊伍40分。 也許猛個幾波還追得回來, 但太難了. : Q. Jerry also said that he thought you might as a team have been a little : intimidated. What changed? Was it his message of don't be intimidated? : DERON WILLIAMS: It was a combination of that and we don't want to get blown : off the floor in the first game. I think the first game is when you are : supposed to send a message. And I don't think we did that especially in the : first half. I think we battled back in the second half and it showed a lot : about us. You can't come back to a team like this when you get down 20 points : in the first half. 再問, 史隆還說他覺得你或者整隊有點受驚, 哪裡不對勁? 他這是表示要大家別怕嗎? DW: 一方面也是我們不想第一場就這樣慘CC, 我認為, 第一戰就是你該 透露出某些訊息的時候, 我不覺得我們有做到-尤其是上半場。但我想 我們下半場反撲的同時也說明了..當你半場落後20分,你是不可能從這 樣的隊伍扳回來的。 : Q. Deron, can you speak about your second half performance. I thought it was : brilliant and did you do a good job getting to the buckets and getting the : shots you wanted? Is that the kind of game you expect to play throughout the : series? : DERON WILLIAMS: I hope so. I tried to be a little more aggressive. Guys were : struggling from the field a little bit so I tried to get going offensively. : I got a couple jumpers in there. The lane opened up a lot in the second half. : I tried to get down and draw some fouls and things like that. Deron, 說說看你下半場的表現好嗎? 我覺得十分出色,而且你的上籃不錯 也都投進了你要的球? 這是你希望的能夠延續整個系列賽的表現嗎? DW: 我也希望。 我試著更積極些,大夥兒有些施展不開,所以我試著打得具侵略性。 那時進了幾個跳投,下半場切入路線也空出來了,我就打進去做了幾 個犯規,就差不多那樣。 : Q. Deron, are you almost getting tired of hearing, well you guys are young, : you guys are inexperienced? At what point do you say it doesn't matter? : DERON WILLIAMS: Coach talked to us after the game that's what he said. : We are not a young team anymore. There is no excuse. We have got this far so : obviously we can compete. We just got to come ready next game. Like Carlos : said, we had a great first quarter executing. Second quarter we came out and : they were aggressive and we got timid. That's something we can't do. We have : to keep battling for a full 48 minutes. Deron啊, 你是不是聽到哪些「ㄜ,你們很年輕,經驗不夠啦」聽到厭煩了呢? 你要用什麼證明那些無礙? DW: 教練在賽後就是這樣告訴我們的。我們已經不是年少不懂事的隊伍, 不能有藉口,我們都走了這麼遠,顯然我們有一爭之餘地,我們要做 的就是準備好下一場比賽。就像卡螺絲說的,我們第一節執行得不錯, 但第二節他們打得更具侵略性時我們退縮了。我們還不能保持戰力 並持續48分鐘。 : Q. Deron, why did your shots start falling in the second half there? You were : more aggressive, you said? : DERON WILLIAMS: Yeah, I was definitely more aggressive. Like I said, some : guys were struggling from the field so I tried to get going offensively and : get some energy, give some guys some confidence. Like I said, the lane opened : up. They were worried about Booze off screen and rolls so the lane was wide : open for me so I took advantage of that. Deron, 為什麼下半場你的球就會進了?是因為你所謂的更具侵略性嗎? DW: 嘿啊,我是真格的更具侵略性啊。就像我說的大夥不行所以我就 硬起來帶動大家,給大家一點自信。我剛剛也說了,切入路線空出 來了。他們擔心 Booze 會通過掩護後往禁區,所以我的路線都清 開了,所以我就有利可圖了。 : http://www.insidehoops.com/deron-interview-052207.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.108.32
monmo::) 05/23 02:02
sam369: 05/23 02:03
Actus:push push push ~~~ 05/23 02:03
sam369: 05/23 02:04
※ 編輯: RustyLaRue 來自: 220.132.108.32 (05/23 02:07)
RustyLaRue:XD 05/23 02:07
sam369: 05/23 02:08
kreen: 05/23 02:17
sam369: 05/23 02:19
HornyJazz:DW是台中人咩? 會說 黑阿? 05/23 02:19
deronwilliam:窩是外國人 可是窩會講台語 05/23 02:27
yellowboy:歪國人 05/23 03:03
sam369: 05/23 03:26
ogre926:UTAH WIN 05/23 06:45
RustyLaRue:LOSE 05/23 13:49