看板 UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
Utah Jazz: Korver not sold on T-shirts 人帥真好 By Ross Siler The Salt Lake Tribune As if there weren't enough No. 26 jerseys in the stands at EnergySolutions Arena, Masha Kirilenko now is introducing Kyle Korver T-shirts to the world of women's fashion. 假使你在猶他主場商店裡搶不到26號球衣的話,沒關係, 奇里蘭柯太太現在要向全球女性推薦一款全新的凱兒‧柯佛Τ恤。 At her Fleur de Lis boutique in the Gateway mall, Kirilenko is selling an "I [Heart] Kyle" shirt for $29 as well as a pink "Mrs. Korver" tank top for $24. 在奇里蘭柯太太設於球場購物中心的"百合花小舖"裡, 一款寫著"我(大心)凱兒"的Τ恤, 與另一款寫著"柯佛太太"的粉紅坦克背心正持續熱賣著。 The shirts arrived a few days ago, in time for the Jazz's home playoff games against Houston. 這些衣服恰巧趕在爵士回家的比賽前到貨。 They are sold alongside a handful of "I [Heart] A.K. 47" T-shirts, but Andrei Kirilenko admitted he already knew which way sales would lean. "I think Kyle is selling way more," he said. "Kyle is a little bit more good looking." 另一個角落裡,也有賣寫著"我(大心)ΑΚ47"字樣的Τ恤, 只是ΑΚ本人在比較兩邊銷售量多寡的時候決定投降輸一半: 「想都不用想,凱兒一定會賣得比我多得多啦,」 「誰要他偏生長得比我好看那麼"一 丁 點 兒"呢!」 有圖有真相:http://tinyurl.com/5danfe "There's already a Mrs. Kirilenko," added Jessika Brown, a sales associate at the boutique, "and [Korver's] new and everyone loves him. I mean, the fans love him." 「死會的人當然就沒有想像空間了咩,缺~」售貨員布朗小姐說道, 「凱兒就不同啦,人人都碼愛原裝貨...ㄟ,我是說對球迷來說啦~」 Korver was almost embarrassed to hear about the shirts' existence at Saturday's pregame shootaround. "I don't know if I want to talk about this right now," Korver said. 柯佛在週六賽前練習聽聞這個消息時雙頰泛起了桃紅色的粉暈, 「唉唷~人家不知道現在適不適合回答這類問題啦,死相~~」 "That's the thing that's so cute about Kyle,'' Brown said. "Any time you're at the game and you see someone with a poster that says, 'I love Kyle' or 'Kiss me, Kyle,' he won't even look in their direction. He's so embarrassed. That's what's so, I think, charming about him." 「你看你看,我們家凱兒就是這麼CUTE~」布朗小姐特地拉高拉長了尾音, 「每次有人高舉"我愛凱兒"或"吻我吧,凱兒!"的牌子的時候,」 「他還會特意不往牌子所在的方向看呢!」 「就是這副害羞小少男的模樣,害奴家愛死他了啦~」 Brown said they figured Korver would be a good sport when they had the shirts made through a local company. Korver did confirm that he wasn't getting a cut of the sales. "That's messed up," Deron Williams commented. 布朗小姐猜想凱兒一旦知道衣服是當地工廠做的的話, 人品好的他應該就不會對這樣的銷售有什麼特別意見, 而凱兒自己也證實了他並沒有試圖要中止Τ恤的販買。 「靠,啊不是說偶長得像布萊德彼特嗎!!!」 一旁的董痔成則是發出了不平之鳴。 Reminded that he is the Jazz's highest-paid player, Andrei Kirilenko jokingly said of the Korver shirts: "He is my teammate. He needs to help me make money." 已經是全隊最高薪的ΑΚ在被問及為何還要靠隊友肉體來營利時,表示: 「有這種隊友當然就是要用來海削一頓的啊,口桀~口桀~」 The Jazz report that they have sold more adult Korver jerseys than any player except Williams since his arrival in a Dec. 29 trade from Philadelphia. Korver leads in sales of kids' jerseys, many of which the Jazz note are bought by women. 依照爵士官方公布的結果, 凱兒的成人版球衣銷售量現在僅次於小胖, 這還是從他去年底轉隊來到這裡之後起算。 不過他在兒童版球衣的銷售量可是獨占鼇頭, 因為資料顯示,結帳的顯然都是師奶。 Late show 卡早睡卡有眠 All four games in the Jazz-Rockets series have started at 8:30 p.m. locally to accommodate television. So will Tuesday's Game 5 in Houston, with Dallas and New Orleans now scheduled to play that night as well. 爵士對火箭系列賽目前為止的四場比賽都在晚上八點半開打, 這是為了配合電視轉播安排的結果,第五戰應該也不會例外。 "Once thing about it, when it's over, you've got to go to bed," Jazz coach Jerry Sloan said. "There's not many places open." 「晚開打沒什麼不好啊,打完了你也好該上床睡覺啦!」史龍說, 「老子根本不用宵禁,這麼晚也沒幾家店開著讓你到處晃啊,嘿嘿~」 Almond active 又擱來啊 Guard Jason Hart was sent home from the pregame shootaround with stomach flu and did not dress for Saturday's game. Rookie Morris Almond took Hart's place on the active roster. 哈特在賽前練習時因為腸胃炎而被送回家, 菜鳥阿蒙因此得以取而代之進入啟用名單裡。 "I'm excited," Almond said. "It's tough J-Hart had to go down - I think he ate a bad burger or something - but I'm looking forward to it. You just basically kind of go with the flow. Things happen like that, so at this point in the season I should expect that." 「我感覺蠻嗨的啊!」阿蒙說,「噢,不過哈特學長真的是蠻慘的啦,」 「我想他大概是吃了個不新鮮的漢堡還什麼的吧!」 「但好不容易終於有了上場的機會,我當然也不能就這樣放過啦!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.85.119
monmo:大尾逛到的外電也教皇罵人或小不點反省的文章嗎~!? 04/28 00:41
Maxslack:阿蒙特製漢堡? 04/28 01:05
rangertsao:我也想到漢堡是阿蒙的陰謀XD 04/28 01:07
stevenlovego:一定有....只是家醜不可外揚XD 04/28 01:11
cyp001:[八卦] 有目擊者看到阿蒙從漢堡王後門走出來 04/28 01:24
Kreen:XD 04/28 02:17
Poleaxe:「靠,啊不是說我長得像布萊德彼特嗎!」來自小胖的怒吼。 04/28 04:51
Poleaxe:謎之聲:你長得像董至成才對吧 04/28 04:51
Poleaxe:[爆料] 關於凱兒,五個你不知道的小秘密…。 04/28 05:21
Poleaxe:http://0rz.tw/b43Zc 04/28 05:21
makswu:凱兒真是靠北娘的 04/28 07:54
malone321214:很像我愛紐約的T恤~ 04/28 08:26
※ 編輯: maxtail 來自: 140.112.110.3 (04/28 08:49)
Poleaxe:漢堡神偷 — 阿蒙 XDDDDDDD 04/28 08:50
malone321214:難不成左敦吃的漢堡也是阿蒙幹的? 04/28 08:50
maxtail:現在路上好多 I (大心) XX 的T恤 04/28 08:54
pinkidd:我在雪梨也看到類似的我愛雪梨T恤 04/28 10:31
fallenmoon:爵士球員好像常肚子痛@@? 04/28 12:56
ripcord:我覺得小胖比較帥耶 04/28 13:16
siping:我喜歡這篇 消消火氣 04/28 23:31
Stockton: I 23 @@?? 05/06 03:38
sneak: 一定有....只是家醜 https://muxiv.com 08/08 15:29
sneak: //muxiv.com https://daxiv.com 09/11 07:02